Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 53 54 55 56 57 * 58 59 60 61 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2666
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1836
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
cichocki

Сообщений: 318
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 127
Спасибо большое!
А скажите, о должности Виталиса там ничего не сказано? Нам показалось, что он сам был подвоеводой Ломжинским. Мы фразу "бывшее воеводство " за подвоеводу приняли что ли?
---
petrcichocki
Michael Nagel

Сообщений: 1303
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4601

cichocki написал:
[q]
[/q]


Запись от 30 июля (последнее предложение внизу)

Ass(istebant) ad Ceremonias M.(agnificus) D(omi)nus Vi-
talis Ciсhocki, Sub Palatinus Terrae Lomsensis, cu(m) M.(agnifica) D(omi)na An-
tonina Rozenowa Capitanea Exercitus Russiae.
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479

cichocki написал:
[q]
Спасибо большое!
А скажите, о должности Виталиса там ничего не сказано? Нам показалось, что он сам был подвоеводой Ломжинским. Мы фразу "бывшее воеводство " за подвоеводу приняли что ли?
[/q]



Michael Nagel написал:
[q]
Ass(istebant) ad Ceremonias M.(agnificus) D(omi)nus Vi-
talis Ciсhocki, Sub Palatinus Terrae Lomsensis, cu(m) M.(agnifica) D(omi)na An-
tonina Rozenowa Capitanea Exercitus Russiae.
[/q]


Да, Вы правы - sub palatinus - подвоевода
( "а слона то мы и не заметили" biggrin1.gif )
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
cichocki

Сообщений: 318
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 127
Спасибо! А в записи о 28 января все точно?
---
petrcichocki
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479

cichocki написал:
[q]
Спасибо! А в записи о 28 января все точно?
[/q]


"Двор Германовка. Дня 28 января, года 1814. Преподобный Валентин Маркевич, парох Юхновский (Юхновецкий), окрестил младенца именами Доминика, Яна, Иосифа, рожденного 26 являющегося сыном вельможного Виталиса Цихоцкого и Анны из Яблоновских, дочери подстольника ломжинского, подвоеводов земли ломжинской. Крестными были: вельможный Антоний Гжималов, вельможная Анна Яблоновская."
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3904
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641

Witalij Olszewski написал:
[q]
дочери подстольника ломжинского
[/q]


Поправка. Название уряда - подстолИЙ, то есть дочь подстолия ломжинского.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3904
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641
antonche

На этой странице нет такого персонажа, ни в рожденных, ни в родителях, ни в крестных.
antonche
Участник

Сообщений: 72
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 21
Czernichowski

Спасибо за просмотр!

Не тот фаил прикрепил! Посмотрите вот, пожалуйста

Прикрепленный файл: Capture.JPG
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3904
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641
antonche

Дня 1 декабря 1822 года я, Мартин Заржецкий, дополнил обряд крещения над ребенком, названным Игнатий Францишек, рожденным 30 июля текущего года, крещенного водой отцом капуцином, сыном урожденного Францишка Осецкого и жены его Текли из Мрочковских, … улица Сенаторская № 478, крестные родители Анджей Мёдушевский и Иоанна Радова (Рудова), ассистенты Петр Осецкий и Ева Мёдушевская
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3904
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641
antonche

Там три буквы. И я предполагаю, что это сокращение, означающее законных супругов.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 53 54 55 56 57 * 58 59 60 61 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈