⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 217 218 219 220 221 222 Вперед → Модератор: MARIR |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Michael Nagel Спасибо большое пребольшое |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Добрый вечер всем. Помогите с прочтением имени мамы умершего и фамилии.И причины смерти. Благодарю заранее. |
| Shtopor Гондурас Сообщений: 8073 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11318 | Ksana16, Ядвига де Лопушаньска, чахотка (туберкулез). Если что я не врач, в диагнозе не уверен =) |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Скажите пожалуйста, а приставка де перед фамилией что то значит? |
| Michael Nagel Сообщений: 1288 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4551 | Ksana16 написал: Скажите пожалуйста, а приставка де перед фамилией что то значит? Значит: урожденная Лопушанская, из рода Лопушанских (з дому Лопушанських) |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Добрый день я опять с просьбой. После слова Комарно у жениха не понимаю, что это? Помогите пож. Заранее благодарна. |
| Michael Nagel Сообщений: 1288 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4551 | Ksana16 написал: Joannes Pelenski filius Ja- cobi & (=et) Sophiae Pelenski oppidano- rum in Ko- marno - hic natus & (=et) domicillans e Militia dimissus Ян/Иван Пеленский, сын Якова и Софии Пеленских, жителей Комарно, здесь родившийся и проживающий, демобилизованный солдат (відпущений з війська; звільнений з військової служби) |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Спасибо большое Michael Nagel. ПОмогите мне пож. Это не латынь но логика меня подводит кто чей сын и дочь? |
| Michael Nagel Сообщений: 1288 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4551 | Ksana16 написал: Я думаю так (имхо): Отец ребенка (Ильи) - Антоний Пеленский, ткач Его (Антония) отец - Яков Пеленский Его, (Антония) мать: София Фтеодосия Пеленская (Она же сама, мать Антония, в свою очередь - дочь Ивана Прухницкого, шорника, и Анны) |
| Michael Nagel Сообщений: 1288 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4551 | Ksana16 написал: ПОмогите мне пож. Это не латынь но логика меня подводит кто чей сын и дочь? Ksana, все совсем не так. Я ошибся и ввел Вас в заблуждение. Попробую еще раз. В этой графе (2-й), где родители новорожденного и крещеного (Ильи), указан сначала отец новорожденного (Антоний) и чей он, Антоний, сын (Якова Пеленского и Софии) Затем ниже указана мать новорожденного, жена Антония (Фтеодосия Пеленская ) и чья она дочь/от кого рождена (Ивана Прухницкого, рымаря/шорника, и Анны). Антоній Пеленскій ткачъ сынъ Якова Пеленского и Софіи Фтеодосія Пеленска зъ Иоана Прухниц- кого рымаря и Анны Восприемники: Константій Прухницкій рымарь Jустина Михайла Пеленского ткача жена |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 217 218 219 220 221 222 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |