Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 40 41 42 43 44 * 45 46 47 48 ... 217 218 219 220 221 222 Вперед →
Модератор: MARIR
Michael Nagel

Сообщений: 1288
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4550

Ksana16 написал:
[q]
[/q]


In casu necessitatis urgentis, noctu
baptisavit Rdus(=Reverendus) Ladislaus Woyna-
rowski Cooptor. l. (=Cooperator loci) Komarnensis, - bapti-
sata mox post collatum baptismum
mortua est, - quae confirmata non est.
Michael Nagel

Сообщений: 1288
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4550

Ksana16 написал:
[q]
Спасибо за превод
[/q]


In casu necessitatis urgentis, noctu
baptisavit Rdus(=Reverendus) Ladislaus Woyna-
rowski Cooptor. l. (=Cooperator loci) Komarnensis, - bapti-
sata mox post collatum baptismum
mortua est, - quae confirmata non est.

В виду неотложной необходимости, ночью
крестил преподобный Ладислав Войнаровский,
помощник приходского священника Комарно;
крещеная умерла на утро после проведенного обряда крещения, так и не поправившись

Перевод не буквальный, а по смыслу.
Ksana16

Хайфа
Сообщений: 164
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 67
Michael Nagel
Спасибо большое за перевод и за помощь. Я так и не догадалась по смыслу.
Прошу помочь с переводом только запись о невесте и там еще есть статус помогите.
ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮ.

Прикрепленный файл: перевод посл.png
---
ищу семью Гиршберг
Michael Nagel

Сообщений: 1288
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4550

Ksana16 написал:
[q]
[/q]
/

Maria, filia
Basilii Olcho-
wy, textore
in Komarno, et
Mariae, natae de
patre Antonio
Stasiuk atque
matre Barbara
de Drzymalikow
Stasiukowa

Мария, дочь Василия Ольхового, ткача в Комарном,
и Марии, рожденной от отца Антония/Антона Стасюка
и матери Барбары/Варвары Стасюк, урожденной Дрималик (из рода Дрималиков)

-------

P.S. Про статус не понял. Что Вы имели в виду?
Michael Nagel

Сообщений: 1288
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4550

Ksana16 написал:
[q]
[/q]


В последней колонке - свидетели:

Simeon Olchowy textor Симеон Ольховый/Ольховой ткач

Basilius Wygnanski faber ferra-
rius in Kom(arno)

Василий Выгнанский (по-украински: Василь Вигнанський), кузнец в Комарном
Ksana16

Хайфа
Сообщений: 164
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 67
Michael Nagel
Спасибо большое пребольшое
---
ищу семью Гиршберг
Ksana16

Хайфа
Сообщений: 164
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 67
Добрый вечер всем.
Помогите с прочтением имени мамы умершего и фамилии.И причины смерти.
Благодарю заранее.

Прикрепленный файл: смерть Василия Вареныця.png
---
ищу семью Гиршберг
Shtopor

Shtopor

Гондурас
Сообщений: 8066
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 11317
Ksana16, Ядвига де Лопушаньска, чахотка (туберкулез). Если что я не врач, в диагнозе не уверен =)
---
"Мы за. Но есть нюансы." (с)
Ksana16

Хайфа
Сообщений: 164
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 67
Скажите пожалуйста, а приставка де перед фамилией что то значит?
---
ищу семью Гиршберг
Michael Nagel

Сообщений: 1288
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4550

Ksana16 написал:
[q]
Скажите пожалуйста, а приставка де перед фамилией что то значит?
[/q]


Значит: урожденная Лопушанская, из рода Лопушанских (з дому Лопушанських)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 40 41 42 43 44 * 45 46 47 48 ... 217 218 219 220 221 222 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈