⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 38 39 40 41 42 * 43 44 45 46 ... 219 220 221 222 223 224 Вперед → Модератор: MARIR |
| Luche Сообщений: 2658 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1837 | lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! |
Лайк (1) |
| Geo Z LT Сообщений: 19774 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13285 | Klim2018 написал: местечко СтрыйСтрый - город и уже довольно давно. А местечко - это деревня. |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Спасибо, а что с именем и переводом записи о рождении? Заранее благодарна Geo Z Долгожитель форума Уважаемый, помогите пож. перевести запись о рождении. |
| Shtopor Гондурас Сообщений: 8162 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11431 | Ksana16, метрика о крещении 5/8 мая двойни Стефании и Станислава. Родители все те же, что и в прежних метриках. |
| Klim2018 Сообщений: 29399 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 32154 | Geo Z написал: Стрый - городДа, конечно Вы правы. Это я погорячился. |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Вы думаете, что это 2ня? , мне кажется, что жто просто 2 ное имя бином, просто не могу его прочесть |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | У кого еще есть какие мнения? |
| Shtopor Гондурас Сообщений: 8162 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11431 | Ksana16, согласен, двойное имя. В шапке 1 католик и 1 мужчина Стефан-Станислав |
| Michael Nagel Сообщений: 1304 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4605 | Ksana16 написал: У кого еще есть какие мнения? Написано: Stephania Sta- nislaa (bin.=binomen) Стефания Станислава (двойное имя) (Родители): Hirschberg Fran- ciscus flector fer- roviae filius Sta- nislai et Catha- rinae Tegner Sophia Rucińska filia Josephi et Antoninae Wadus Хиршберг Франц, ж/д обходчик?, сын Станислава и Катар(ж)ины Тегнер София Руц/чиньска, дочь Йозефа/Иосифа и Антонины Вадус |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Спасибо всем. Думаю, что это 1 мужчина, тоже, но с прочтением ... Стефаниус, Станислаус? Да наверное так . Еще раз спасибо. У этой пары умерло 2 Юлии И 1 Станислав прожил1 неделю и умер в 1886г. и опять Станислав. |
| Michael Nagel Сообщений: 1304 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4605 | Ksana16 написал: У Вас двойное женское имя: Стефания-Станислава, то есть, речь идет о ребенке женского пола. Мужское имя Станислав у Вас есть в записи ниже под Вашей, относящейся к другой семье: Stanislaus |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 38 39 40 41 42 * 43 44 45 46 ... 219 220 221 222 223 224 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |