Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Genotek ADs
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx
-пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 17 18 19 20 21 * 22 23 24 25 ... 212 213 214 215 216 217 Вперед →
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24959
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20620
yelena_02
Дополняю свой предыдущий перевод ... последние слова о смерти и погребении Симеона Леоновича
на кладбище г. Raducin (Леонид прочитал) 9 дня того же месяца
Получается, что похоронили на следующий день.
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12159
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8068

valcha написал:
[q]
9 дня того же месяца
Получается, что похоронили на следующий день.
[/q]

Да, уважаемая Валерия, очень похоже на это.

---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
KNR

Сообщений: 251
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 189
Всем добрый день!
Дорогие знатоки латыни, помогите, пожалуйста, правильно прочитать последнюю фамилию в записи о рождении.
Хаучер, Ханчез???



Прикрепленный файл: 233.png
---
Спасские/Сречинские/Тихомировы (Тульская губ), Скотниковы/Тимакины/Головановы (Тамбовская губ), Дюковы (Тверская губ), Осиповы/Егоровы (Смоленская губ)
KNR

Сообщений: 251
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 189
На этой части из метрики та же персона с такой же непонятной фамилией

Прикрепленный файл: 52.png
---
Спасские/Сречинские/Тихомировы (Тульская губ), Скотниковы/Тимакины/Головановы (Тамбовская губ), Дюковы (Тверская губ), Осиповы/Егоровы (Смоленская губ)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19954
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13243
В первом - Chaszcz Хащ, во втором - Chauszcz Хаущ.
Обе фамилии есть в Польше, но в единичных екземплярах.
Witalij Olszewski

Сообщений: 700
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 472

alekseev1979 написал:
[q]
Здравствуйте!Кто может помочь с прочтением и переводом ?!Буду очень благодарен.С уважением, Евгений А.
[/q]


А зачем фамилию Иоганна и его отца убрали, неужто закон о защите персональных данных распространяется и до 1589 года?
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
KNR

Сообщений: 251
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 189

Geo Z написал:
[q]
[/q]

спасибо большое за помощь! Примечательно, что в Украине вообще нет носителей таких фамилий. Интересно происхождение данной фамилии.
С уважением,
Наталя
---
Спасские/Сречинские/Тихомировы (Тульская губ), Скотниковы/Тимакины/Головановы (Тамбовская губ), Дюковы (Тверская губ), Осиповы/Егоровы (Смоленская губ)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19954
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13243

KNR написал:
[q]
Интересно происхождение данной фамилии.
[/q]

Где-то вероятно вкралась ошибка. Есть, например, фамилии Хващ и Хвощ.
Eka_Z

Eka_Z

Сообщений: 157
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 80

KNR написал:
[q]
Примечательно, что в Украине вообще нет носителей таких фамилий. Интересно происхождение данной фамилии.
[/q]

В Украине используется даже не калька с этой фамилии, а просто "украинизированный" вариант такой фамилии - да и слово само используется в обиходе :-) Chaszcz (хащ) - с польского переводится как чаща - в украинском это звучит как хаща, и точно так же обозначает чащу. Хотя и звучит само слово в разговорном украинском скорее как хащ - "а" на конце слова практически не произносится: звучит как легкое придыхание...
---
Барляевы, Аполлоновы (Апполоновы), Леповы, Вернер, Герета, Салий, Вороновы, Листовы, Тавельские, Кархалевы...
Eka_Z

Eka_Z

Сообщений: 157
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 80

Geo Z написал:
[q]
Я так понимаю, что здесь нет тонкого знатока латыни. Видимо секрет кроется в каком-то обороте речи, который не смогли правильно, или перевести, или понять.
[/q]

Я не знаток латыни (ну по крайней мере себя таковой не считаю).... но то что кс. Люциан Минейко тот еще грамотей был подтверждаю 100% Это ж надо умудриться в двух словах столько ошибок сделать shok.gif (да и не только в этих) - правильно писать не "caremonias ecclesiastias", "caerimōniōsus ecclēsiasticus" - что значит "посвящение церковным обрядом"


Ya-nina написал:
[q]
И все-таки мне кажется, что здесь какой-то иной случай. Смысл этих двух событий не одинаков. И это слово "vero" тоже получается тогда здесь не случайно. Нужно более глубокое знание обрядов. Возник риск внезапной смерти — что тут могут делать по отношению к младенцу? Взрослого — причащают, исповедуют, а младенца?
[/q]


и слово "vero" тут как раз в тему и...
Все правильно, только с грамматическими ошибками + действительно по принципу "поставь запятые где хочешь" + с не полным знанием требований Католической Церкви к обрядности со стороны форумчан (которые собственно и не обязаны их досконально знать) = непонимание того что написано.
На самом деле все просто:
20 апреля 1808 г. кс. Люциан Минейко произвел окончательное завершение обряда крещения, произведенного только водой, под угрозой смерти над Леоном Марком ...(рожденным... семья... происхождение... восприемники... ) - Это означает что он только завершил проведенный ранее обряд.
Далее следует пояснение того какой обряд он завершил.
VERO = подлинно 17 марта 1808 г. кс. Томаш Перкович совершил посвящение церковным обрядом, что вполне подтвердили восприемники....
То что восприемника еще одного взяли - так это позволялось...

Таким образом имеем что Леона Марка по угрозой смерти окрестил Томаш Перкович, но запись в церковной книге сделана не была - возможно Томаш Перкович был кем-то типа их семейного духовника, или монашествующий ксендз не имеющий прихода и потому физически не имел куда записать сведения о крещении ребенка. В этом случае при завершении обряда крещения и внесении в книгу данных требуется запись что есть свидетели подтверждающие подлинность водного крещения с указанием кто подтверждает и кто проводил обряд. Да в экстренных случаях окрестить мог любой, но при внесении в церковные документы факт правильности проведения обряда обязательно проверялся и проверяется сейчас.
---
Барляевы, Аполлоновы (Апполоновы), Леповы, Вернер, Герета, Салий, Вороновы, Листовы, Тавельские, Кархалевы...
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 17 18 19 20 21 * 22 23 24 25 ... 212 213 214 215 216 217 Вперед →
Вверх ⇈