Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 * 8 9 10 11 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2666
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1836
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 25276
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 21232

Yaugen написал:
[q]
Остаётся непонятным к чему Levantes
[/q]

от levāre - вынимать, поднимать
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12352
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8305
Прошу помочь прочитать

Прикрепленный файл: 1495-07-28 Кучукович Альберт.jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3229
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3344
Есть текст на латьіни, рукопись второй половиньі 17-го ст. (порядка 20-ти стр.)
Нужна помощь в вьічитке, поскольку почерк "скорописньій" мягко говоря.
Вьікладьіваю образец:

30c3c4dbfa.jpg

Кто может помочь на "взаимовьігодньіх" условиях, просьба писать в "личку" для обсуждения деталей.

---



apss

Сообщений: 2433
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2773
На латыни только начало (первый и второй абзац), дальше польский.
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12352
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8305
Подсказали в Польше хороший источник: Skrócenia wyrazów łacińskich używane w starych rękopismach [...] Kraków 1850
Можно скачать ТУТ
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479

Txapeldun написал:
[q]
[/q]


Типа так:
Лета Господня 1804, дня 22, месяца ноября. Преподобный Валериан Визгирд, викарий шидловецкий, Андрея Козловского, юношу и Барбару Синицкую, девушку, с деревни Мойжишки, парафии Шидловецкой, после экзамена (предбрачного), по обоюдному согласию, обвенчал, и т.д. Свидетели Франциск Туневич (?) и Михаил Карчевский, обое из Мойжишков, парафии Шидловецкой
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Товарищ Саахов

Товарищ Саахов

Сообщений: 5171
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 3808
Спасибо.

Я не знаток латыни, мне показалось что имя жениха Антон (Антоний), а у невесты фамилия Шивицка. Я ошибаюсь в неразборчивом почерке ? На возраст нет никаких указаний в тексте ?
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479
На Антония похоже что так, но Синицкая точно. Что до возраста, то только iuvenis (юноша) и virginis (девушка)
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13282

Witalij Olszewski написал:
[q]
но Синицкая точно.
[/q]

Возможно Szivicka
Товарищ Саахов

Товарищ Саахов

Сообщений: 5171
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 3808
Я хотел проверить в приведенной метрике на латыни и вот в этом кусочке из метрики на польском одни и теже люди указаны ?

23799_3.jpg

Здесь Антоний и Барбара из Шивицких Козловские.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 * 8 9 10 11 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈