⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 * 7 8 9 10 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед → Модератор: MARIR |
| Luche Сообщений: 2659 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1841 | lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! |
Лайк (1) |
| kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7097 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4346 | Yaugen написал: Levantes de saero fonteЯ бы предположила "поднимающие из святого источника" ... de sacro fonte, букв. восприемники. |
| valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25383 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21333 | Yaugen написал: MD из латинских метрик? М.б. это цифры? |
| Yaugen Мiнск Сообщений: 332 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 363 | kbg_dnepr написал: Я бы предположила "поднимающие из святого источника" ... de sacro fonte, букв. восприемники. Вполне возможно, что я неправильно разобрался в рукописи и там было всё-таки sacro. Тогда ваш перевод "восприемники" очень в тему. Остаётся непонятным к чему Levantes? |
| Yaugen Мiнск Сообщений: 332 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 363 | valcha написал: М.б. это цифры? По поводу MD подсказали тут http://www.nobility.by/forum/index.php?topic=1683.0 MD - Magnus Dominus. Спасибо большое за внимание к моему вопросу! |
| Elena N Санкт-Петербург Сообщений: 6594 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 14169 | Yaugen написал: Остаётся непонятным к чему Levantes? Потому что оно и означает буквально "поднимающие." |
| valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25383 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21333 | Yaugen написал: Остаётся непонятным к чему Levantes от levāre - вынимать, поднимать |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12360 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8343 | Прошу помочь прочитать |
| Strilbycki коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3229 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3348 | Есть текст на латьіни, рукопись второй половиньі 17-го ст. (порядка 20-ти стр.) Нужна помощь в вьічитке, поскольку почерк "скорописньій" мягко говоря. Вьікладьіваю образец: ![]() Кто может помочь на "взаимовьігодньіх" условиях, просьба писать в "личку" для обсуждения деталей. |
| apss Сообщений: 2433 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773 | На латыни только начало (первый и второй абзац), дальше польский. |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12360 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8343 | Подсказали в Польше хороший источник: Skrócenia wyrazów łacińskich używane w starych rękopismach [...] Kraków 1850 Можно скачать ТУТ |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 * 7 8 9 10 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |