⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 * 7 8 9 10 ... 206 207 208 209 210 211 Вперед → |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24861 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20508 | Shtopor написал: Sandetur Laudetur - от laud|ō, -āre, -āvī, -ātum |
Shtopor Гондурас Сообщений: 7843 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11071 | valcha, благодарю за указание ошибки в расшифровке! Landetur Jesus Christus Amen. |
Yaugen Мiнск Сообщений: 332 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 363 | Добрый день! Может кто-нибудь сталкивался в метрических книгах на латинском языке с абвеатурами GD, GDD, GGDD, употребляемыми перед именами? Предполагаю что "GD" от Generosus Dominus - благоурождённый, шляхетный, . Так ли это? И что значат двойные комбинации (GDD, GGDD)? Буду рад за помощь в вопросе! |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24861 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20508 | Yaugen написал: И что значат двойные комбинации (GDD, GGDD)? М.б. дальше идут уже 2 или больше имён и фамилий, что-то вроде гг.( господа) |
Yaugen Мiнск Сообщений: 332 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 363 | valcha написал: М.б. дальше идут уже 2 или больше имён и фамилий, что-то вроде гг.( господа) Под руками нет метрической книги, делал выписки. Вроде GGDD перед 1 человеком. Вот тут поднимался такой же вопрос, но ответ никто так и не дал http://www.nobility.by/forum/index.php?topic=1683.0 |
Yaugen Мiнск Сообщений: 332 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 363 | Может кто-то подскажет, как переводится фраза Levantes de saero fonte (и дальше идёт перечисление некоторых людей). Фраза употребляется в некоторых метрических записях там, где должны быть указаны крёстные новорождённого. Но почему не patrini? Может ещё кто в курсе, как расшифровывается абвеатура MD из латинских метрик? И что выше по сословию MD или GD? |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7129 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4323 | Yaugen написал: Я бы предположила "поднимающие из святого источника" ... de sacro fonte, букв. восприемники. Levantes de saero fonte |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24861 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20508 | Yaugen написал: MD из латинских метрик? М.б. это цифры? |
Yaugen Мiнск Сообщений: 332 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 363 | kbg_dnepr написал: Я бы предположила "поднимающие из святого источника" ... de sacro fonte, букв. восприемники. Вполне возможно, что я неправильно разобрался в рукописи и там было всё-таки sacro. Тогда ваш перевод "восприемники" очень в тему. Остаётся непонятным к чему Levantes? ![]() |
Yaugen Мiнск Сообщений: 332 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 363 | valcha написал: М.б. это цифры? По поводу MD подсказали тут http://www.nobility.by/forum/index.php?topic=1683.0 MD - Magnus Dominus. Спасибо большое за внимание к моему вопросу! ![]() |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 * 7 8 9 10 ... 206 207 208 209 210 211 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |