Перевод с польского
Вопросы/ответы...
| CARINA Vilnius Сообщений: 837 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 82
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | |
| Vasilii Milashenko Россия, Новосибирск Сообщений: 2058 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4691
| Наверх ##
26 апреля 19:23 26 апреля 19:33 Czernichowski написал: [q] Фамилия жениха не совпадает с общей фамилией родителей, получается, что жених записан на фамилию матери. Не говоря еще о том, что фамилия жениха записана не в именительном падеже "Верплов".[/q]
Благодарю за столь содержательный ответ, Михаил Юльевич! Именно так всё и есть - отец умер до 1824-го (в Лурупах или где-то там), а то и раньше сильно, Марьяна с их сыном Станиславом ушла в свой дом к брату в Бриги. Там они как раз и писались прозваниями матери то Верпел, то Андреёнок/Андруван/Андрув, то Щавель и т.п. И лишь по смерти один раз случайно Марьяна записана как вдова Марьяна Луруповова. И сам Станислав в 1841-м по смерти единожды оказался Луруп записан. Это всё всё-таки не фамилии устоявшиеся, а именно прозвища, после смерти отца прозвание по отцу/мужу никогда не упоминалось в метриках и исповедках. Czernichowski написал: [q] Ощущение, что писарь при оформлении этих записей был тяжело и безнадежно пьян. ... В Лурупах семья могла быть Лурупами, в Бригах могли и по другому назвать[/q]
В точку!)) лучше и не скажешь) В Лурупах в частности чередуются прозвания у одних и тех же людей то Вонда, то Луруп, в Бригах же также постоянно пляски с бубном, но уже Щавель, Верпел, (притяжательные вариации имени Андрей) и т.п. Вспомнил, что есть человек с предками по фамилии Вонда на Майхеритейдж, у нас не малое общее количество ДНК, так что скорее всего или родители Станислава, или родители Кляры родственниками его предкам приходятся в Лурупах. Будем искать! Ещё раз огромное Вам спасибо! --- Знай, ляше, по Сан — наше! | | |
Shtopor Гондурас Сообщений: 8476 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11596 | Наверх ##
28 апреля 11:13 Дорогие коллеги! Помогите, пожалуйста, перевести сведения из дворянских выводов.
 --- "Юмор хорош, когда он к месту и никого не задевает." (с) | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3983 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2681
| Наверх ##
28 апреля 16:11 28 апреля 16:13 Shtopor
1798 года дня 10 октября в Бабине - От жителей этой же деревни, людей уважаемых, достойных веры, урождённым Уляновским данное, и присягой, в присутствии пароха исполненной, что урождённый Ян Уляновский служил в хоругви князя Станислава Августа Чарторыйского, и что родил четверых сыновей, то есть урождённых Самуела, Вацлава, Анджея и Антона, от которых эти Уляновские происходят, доказывающее, руками признавающих подписанное, и в актах земских повета каменецкого 1802 года, дня 4 декабря облатованное………………………………………...свидетельство
1798 года дня 2 июня от 12 обывателей, шляхты несомненной и чиновников, урождённым Александру, Базилию, Петру и Стефану, братьям родным, сыновьям Яна, правнукам также Яна, что они в губерниях Волынской и Подольской проживали, и что являются от предков своих шляхетно урождёнными, прерогативами, сословию шляхетскому свойственными, пользовались, данное, и в актах комиссии легитимационной губернии Подольской за № 270 облатованное………………………... свидетельство
1799 года дня 13 октября от 12 обывателей, шляхты несомненной, урождённым Яну, сыну Вавринца, внуку Анджея, герба Сулима, Уляновскому, что есть действительным и несомненным шляхтичем, данное и в актах губернии Подольской 1802 года дня 5 ноября облатованное………... свидетельство
Того же года дня и месяца от 12 обывателей, шляхты несомненной и чиновников, урождённому Антону Уляновскому в том, что есть урождённого Анджея сыном, а Вацлава внуком, и что действительным и несомненным есть шляхтичем, данное, и в актах своей комиссии 1802 года дня 5 ноября облатованное………... свидетельство
Наконец 1802 года дня 4 ноября из Подольского дворянского депутатского собрания на дворянское происхождение урождённых Уляновских, с внесением рода тех же в первую части книги, выданная………….. резолюция | | Лайк (2) |
Shtopor Гондурас Сообщений: 8476 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11596 | Наверх ##
28 апреля 16:27 Czernichowski Михаил Юльевич, сердечная благодарность за помощь! --- "Юмор хорош, когда он к месту и никого не задевает." (с) | | |
AlexeyIgn Сообщений: 814 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 680 |
 --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1910 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1394 | AlexeyIgnза мои грехи писарь писал таким почерком. Что удалось понять: явилась мать (?) (имя, видимо, на предыдущей странице) ребёнка, родившегося в Варшаве на улице Гродзкой, в доме № 36... (одну цифру не разберу) и объявила, что родилось дитя женского пола 8 декабря 1813 года, дано имя Марианна. Имена крестных не буду и пытаться прочитать, один из них какой-то Казимеж. В примечании слева указано, если я правильно поняла, что 21 апреля 1819 (?) года при заключении брака в гмине ... (не поняла какой) Станислав Ледоховский (?) и Эльжбета Офтман (?) признали, что дитя женского пола Марианна, указанное в акте о рождении, рождено от них. | | Лайк (1) |
AlexeyIgn Сообщений: 814 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 680 | Наверх ##
3 мая 13:59 3 мая 14:02 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 3 мая 2026 13:46 Спасибо! Граф Ледоховский, очевидно, задним числом признал детей. Марианна официально стала графиней А сама запись датирована 1819 годом --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | |
| Dax777 Участник
Сообщений: 74 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 39 | Исходник к скану 31.
 | | |
| Dax777 Участник
Сообщений: 74 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 39 | Наверх ##
4 мая 17:28 6 мая 17:22 Скан 31.
 | | |
| Dax777 Участник
Сообщений: 74 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 39 | Исходник к скану 32.
 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change