Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с армянского


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 * 5 Вперед →
Boaz
Участник

Boaz

Украина
Сообщений: 95
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1601
Я бы Вам рекомендовал делать индексацию записей как на армянском, так и в переводе на понятный Вам.

И я предполагаю, что далее идет запись о вероисповедании родителей.
Лайк (1)
Boaz
Участник

Boaz

Украина
Сообщений: 95
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1601
У армян армянская азбука - не просто азбука, это гордость народа, произведение искусства!
Лайк (1)
19792009
Участник

Частный специалист

Чалтырь
Сообщений: 72
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 707
>> Ответ на сообщение пользователя Boaz от 23 мая 2025 15:17

Вы неправильно написали....надо коллежский секретарь....так же имя Кеорк- так верно...без буквы ЕВ
19792009
Участник

Частный специалист

Чалтырь
Сообщений: 72
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 707

Boaz написал:
[q]
Я бы Вам рекомендовал делать индексацию записей как на армянском, так и в переводе на понятный Вам.

И я предполагаю, что далее идет запись о вероисповедании родителей.
[/q]



Что вы имеете ввиду под...индексацией записей?
Я подобные записи вычитываю ежедневно сотнями.
Далее идет информация о крестном
Аведик Мкртичевич Тер-Мартиросян
далее как наслоение
..(А)рутюн Мисакович ????гульян
и имя ссвященника Александр Аматунян
Лайк (1)
19792009
Участник

Частный специалист

Чалтырь
Сообщений: 72
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 707

Niine написал:
[q]
На нескольких наших групповых семейных фото примерно 1900 года есть человек довольно специфической внешности, ни я, ни другие не знают, кто он. Но явно родственник - все его обнимают, какой-то семейный праздник... (Все армяне) И вдруг вижу его молодое фото на Мешке! Казалось бы - вот она, разгадка, где то рядом! На обороте целый абзац текста - но на армянском ( или грузинском) языке...
Просьба - помогите, пожалуста, с переводом!
Я все переводчики перепробовала- не берет, к сожалению



[/q]

В дар (от) Микаел и Базум
Мхитарян



Аракел и Сирануш Тер- Ованесян

Асхабад( Ашхабад) 23 марта 1914 года

Лайк (1)
Niine

Niine

СПб - USA
Сообщений: 957
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 435

19792009 написал:
[q]
Аведик Мкртичевич Тер-Мартиросян
[/q]

Благодарю! Аветик Мкртичевич тоже наш - сын Мкртича Ованесовича, 1885 г.р.
Boaz
Участник

Boaz

Украина
Сообщений: 95
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1601

19792009 написал:
[q]

Boaz написал:
[q]

Я бы Вам рекомендовал делать индексацию записей как на армянском, так и в переводе на понятный Вам.

И я предполагаю, что далее идет запись о вероисповедании родителей.
[/q]




Что вы имеете ввиду под...индексацией записей?
Я подобные записи вычитываю ежедневно сотнями.
Далее идет информация о крестном
Аведик Мкртичевич Тер-Мартиросян
далее как наслоение
..(А)рутюн Мисакович ????гульян
и имя ссвященника Александр Аматунян
[/q]


Индексация, насколько я понимаю, это другими словами перепечатывание рукописной записи для удобочтения и поиска. Во всяком случае так это понимают на сайте корпорации Familysearch. И так это понимаю я. Если я ошибаюсь, то уж простите эту оплошность.

Boaz
Участник

Boaz

Украина
Сообщений: 95
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1601

19792009 написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя Boaz от 23 мая 2025 15:17

Вы неправильно написали....надо коллежский секретарь....так же имя Кеорк- так верно...без буквы ЕВ
[/q]



Секретарь у меня написан правильно. կոլլեժակիյ կոլլեժսկիյ, да, это опечатка. У меня и раскладки армянской нет. Я не армянин, живу не в Армении и не среди армян.

Касаемо имени Кеорк (насколько я понимаю, это западноармянский вариант прочтения), я заметил в своем сообщении, что написал бы его через "ев", но на самом деле оно написано через "э" и "во": Գէորգ. Գ - это ведь буква "гим"?

Наверное напрасно я заглянул в эту тему.
Niine

Niine

СПб - USA
Сообщений: 957
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 435

Boaz написал:
[q]
Касаемо имени Кеорк
[/q]

Как я поняла, это имя может быть записано как Кеворк, Геворк, Геворг - как угодно. А в МЗ на русском за 1831 год другой наш Кеворк записан как Геурк. А его сын Нерсес Геурков. Я думала, что это другое имя, но в дальнейшем он записан как Геворк.
Boaz
Участник

Boaz

Украина
Сообщений: 95
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1601

Niine написал:
[q]

Boaz написал:
[q]

Касаемо имени Кеорк
[/q]


Как я поняла, это имя может быть записано как Кеворк, Геворк, Геворг - как угодно. А в МЗ на русском за 1831 год другой наш Кеворк записан как Геурк. А его сын Нерсес Геурков. Я думала, что это другое имя, но в дальнейшем он записан как Геворк.
[/q]



Я не семь пядей во лбу, умом особо не блещу и не люблю себя хвалить ни разу, считаю это дурным воспитанием. Это как бы общеизвестный факт, и кто хоть немножко соприкасался с армянским языком (в моем случае - с армянской графикой и каллиграфией), тот знает, что буквы в восточно- и западноармянском языках как бы поменялись местами: такая себе рокировка: там, где у одних читается Б, Г, Д у других - П, К, Т и наоборот. Отсюда Бедрос и Петрос, Кеорк и Геворг, Саркис и Саргис*. Буква "ев" և вообще сравнительно недавно появилась, по сути это лигатура. Раньше использовалась только ւ (Ւ - прописная).
То есть записано оно как раз таки одинаково, оно по разному может читаться.

*) По сути и происхождению это армянский вариант известных нам греческих Петр, Георгий и Сергей.
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 * 5 Вперед →
Вверх ⇈