Перевод с армянского
Niine СПб - USA Сообщений: 939 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 443 | Наверх ##
16 мая 2025 16:53 19792009 написал: [q] Niine написал:
[q] Здравствуйте! Помогите, пожалуйста На этот раз с переводом имен родителей Благодарю заранее
[/q]
Я вам уже отправил перевод.[/q]
Скажите, пожалуйста, а здесь записаны теже родители, что и в предыдущем случае?
 | | |
| 19792009 | Наверх ##
16 мая 2025 22:53 Ереванец, врач, Никогайос Сампсонович Тер-Саркисян, и его законная жена Амаспюр Кеорковна, по армянской исповеди | | Лайк (1) |
Niine СПб - USA Сообщений: 939 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 443 | Наверх ##
23 мая 2025 3:04 19792009 написал: [q] Ереванец, врач, Никогайос Сампсонович Тер-Саркисян, и его законная жена Амаспюр Кеорковна, по армянской исповеди[/q] 19792009Можно вас попросить еще один последний раз о помощи с переводом? Благодарю заранее
 | | |
| 19792009 | Наверх ##
23 мая 2025 11:55 Рузан. коллежский секретарь Кеорк Тер- Ованесович Тер- Мартиросян, его законная жена Варсеник Нерсесовна Ованесян.
Пришлите отдельно имя девочки...есть сомнения | | |
Niine СПб - USA Сообщений: 939 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 443 | Наверх ##
23 мая 2025 14:11 23 мая 2025 14:20 19792009 написал: [q] Рузан. коллежский секретарь Кеорк Тер- Ованесович Тер- Мартиросян, его законная жена Варсеник Нерсесовна Ованесян.
Пришлите отдельно имя девочки...есть сомнения[/q]
Огромное спасибо еще раз, ее звали именно Рузан! Вы мне очень помогли! Это мой прадед (отец Рузан) Вопрос - там нигде рядом не приписано, что она умерла? | | |
BoazУчастник  Украина Сообщений: 98 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1789 | Наверх ##
23 мая 2025 15:17 Niine написал: [q] 19792009 написал:
[q] Рузан. коллежский секретарь Кеорк Тер- Ованесович Тер- Мартиросян, его законная жена Варсеник Нерсесовна Ованесян.
Пришлите отдельно имя девочки...есть сомнения
[/q]
Огромное спасибо еще раз, ее звали именно Рузан! Вы мне очень помогли! Это мой прадед (отец Рузан) Вопрос - там нигде рядом не приписано, что она умерла?[/q]
Րուզան. Рузан կոլլեժակիյ Սեկրետար Գէորգ Տեր-Հովհաննեսեան Տեր-Մարտիրոսեան - запись об отце և Վարսենիկ Նարսեսեան Հովհաննեսեան.... - и о матери В общем-то там есть еще текст, но я не армянин, не прочту. Գէորգ я бы написал Գևորգ, так оно пишется. И читается Геворг. Но написано действительно Гэорг. Интересно, для меня лично, что коллежский секретарь написано армянскими буквами, оно никак не переводится на армянский язык? | | |
BoazУчастник  Украина Сообщений: 98 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1789 | Наверх ##
23 мая 2025 15:23 Я бы Вам рекомендовал делать индексацию записей как на армянском, так и в переводе на понятный Вам.
И я предполагаю, что далее идет запись о вероисповедании родителей. | | Лайк (1) |
BoazУчастник  Украина Сообщений: 98 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1789 | Наверх ##
23 мая 2025 15:29 У армян армянская азбука - не просто азбука, это гордость народа, произведение искусства! | | Лайк (1) |
| 19792009 | Наверх ##
23 мая 2025 21:35 >> Ответ на сообщение пользователя Boaz от 23 мая 2025 15:17 Вы неправильно написали....надо коллежский секретарь....так же имя Кеорк- так верно...без буквы ЕВ | | |
| 19792009 | Наверх ##
23 мая 2025 21:42 Boaz написал: [q] Я бы Вам рекомендовал делать индексацию записей как на армянском, так и в переводе на понятный Вам.
И я предполагаю, что далее идет запись о вероисповедании родителей.[/q]
Что вы имеете ввиду под...индексацией записей? Я подобные записи вычитываю ежедневно сотнями. Далее идет информация о крестном Аведик Мкртичевич Тер-Мартиросян далее как наслоение ..(А)рутюн Мисакович ????гульян и имя ссвященника Александр Аматунян | | Лайк (1) |
|