Перевод с армянского
Niine СПб - USA Сообщений: 957 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 436 | 19792009 написал: [q] Ереванец, врач, Никогайос Сампсонович Тер-Саркисян, и его законная жена Амаспюр Кеорковна, по армянской исповеди[/q] 19792009Можно вас попросить еще один последний раз о помощи с переводом? Благодарю заранее
 | | |
19792009 | Рузан. коллежский секретарь Кеорк Тер- Ованесович Тер- Мартиросян, его законная жена Варсеник Нерсесовна Ованесян.
Пришлите отдельно имя девочки...есть сомнения | | |
Niine СПб - USA Сообщений: 957 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 436 | Наверх ##
23 мая 14:11 23 мая 14:20 19792009 написал: [q] Рузан. коллежский секретарь Кеорк Тер- Ованесович Тер- Мартиросян, его законная жена Варсеник Нерсесовна Ованесян.
Пришлите отдельно имя девочки...есть сомнения[/q]
Огромное спасибо еще раз, ее звали именно Рузан! Вы мне очень помогли! Это мой прадед (отец Рузан) Вопрос - там нигде рядом не приписано, что она умерла? | | |
BoazУчастник  Украина Сообщений: 96 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1606 | Niine написал: [q] 19792009 написал:
[q] Рузан. коллежский секретарь Кеорк Тер- Ованесович Тер- Мартиросян, его законная жена Варсеник Нерсесовна Ованесян.
Пришлите отдельно имя девочки...есть сомнения
[/q]
Огромное спасибо еще раз, ее звали именно Рузан! Вы мне очень помогли! Это мой прадед (отец Рузан) Вопрос - там нигде рядом не приписано, что она умерла?[/q]
Րուզան. Рузан կոլլեժակիյ Սեկրետար Գէորգ Տեր-Հովհաննեսեան Տեր-Մարտիրոսեան - запись об отце և Վարսենիկ Նարսեսեան Հովհաննեսեան.... - и о матери В общем-то там есть еще текст, но я не армянин, не прочту. Գէորգ я бы написал Գևորգ, так оно пишется. И читается Геворг. Но написано действительно Гэорг. Интересно, для меня лично, что коллежский секретарь написано армянскими буквами, оно никак не переводится на армянский язык? | | |
BoazУчастник  Украина Сообщений: 96 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1606 | Я бы Вам рекомендовал делать индексацию записей как на армянском, так и в переводе на понятный Вам.
И я предполагаю, что далее идет запись о вероисповедании родителей. | | Лайк (1) |
BoazУчастник  Украина Сообщений: 96 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1606 | У армян армянская азбука - не просто азбука, это гордость народа, произведение искусства! | | Лайк (1) |
19792009 | >> Ответ на сообщение пользователя Boaz от 23 мая 2025 15:17 Вы неправильно написали....надо коллежский секретарь....так же имя Кеорк- так верно...без буквы ЕВ | | |
19792009 | Boaz написал: [q] Я бы Вам рекомендовал делать индексацию записей как на армянском, так и в переводе на понятный Вам.
И я предполагаю, что далее идет запись о вероисповедании родителей.[/q]
Что вы имеете ввиду под...индексацией записей? Я подобные записи вычитываю ежедневно сотнями. Далее идет информация о крестном Аведик Мкртичевич Тер-Мартиросян далее как наслоение ..(А)рутюн Мисакович ????гульян и имя ссвященника Александр Аматунян | | Лайк (1) |
19792009 | Наверх ##
23 мая 21:52 23 мая 21:54 Niine написал: [q] На нескольких наших групповых семейных фото примерно 1900 года есть человек довольно специфической внешности, ни я, ни другие не знают, кто он. Но явно родственник - все его обнимают, какой-то семейный праздник... (Все армяне) И вдруг вижу его молодое фото на Мешке! Казалось бы - вот она, разгадка, где то рядом! На обороте целый абзац текста - но на армянском ( или грузинском) языке... Просьба - помогите, пожалуста, с переводом! Я все переводчики перепробовала- не берет, к сожалению
[/q]
В дар (от) Микаел и Базум Мхитарян Аракел и Сирануш Тер- Ованесян Асхабад( Ашхабад) 23 марта 1914 года | | Лайк (1) |
Niine СПб - USA Сообщений: 957 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 436 | 19792009 написал: [q] Аведик Мкртичевич Тер-Мартиросян[/q]
Благодарю! Аветик Мкртичевич тоже наш - сын Мкртича Ованесовича, 1885 г.р. | | |
|