Перевод с эстонского
помощь с переводом и прочтением
demik5 Новичок
Samara Сообщений: 4 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
18 августа 2024 13:22 Прошу помощи с переводом, заранее благодарен
 | | |
demik5 Новичок
Samara Сообщений: 4 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
18 августа 2024 13:22 ещё
 | | |
slu1979 Москва Сообщений: 345 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 92
| Наверх ##
15 сентября 2024 17:24 Добрый день.
Прошу помощи в переводе пунктов 11, 15,16
Заранее большое спасибо
  --- Ищу информацию по фамилиям Utikas , Udikas, Утикас, Кирста, Ehrlich, Великая, Иваненко, Цветков, Виземанн, Тиман, Аллаперт | | |
Arkin EE Сообщений: 692 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2408
| Наверх ##
18 сентября 2024 14:53 slu1979 написал: [q] Прошу помощи в переводе пунктов 11, 15,16[/q]
11. Когда переехал в Россию и где там жил: в декабре 1919 года в Петрограде. 15. Кого можно представить в качестве рекомендателя в Эстонии, Петрограде или Москве: в Эстонии, в Нарве - August Rattasep ул. Madise 214, в Таллинне г-н Janson ул. Alliku 4, в Нарве г-жа Emilie Leinbaum ул. Sohvie 10 16. Паспорт или документы, подтверждающие происхождение заявителя из Эстонии (кем выдан, дата и год выдачи и номер): удостоверение личности, выданное 23 декабря 1919 года. | | Лайк (1) |
slu1979 Москва Сообщений: 345 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 92
| Наверх ##
20 октября 2024 13:40 Добрый день. Прошу помочь с переводом записи о смерти. - дата смерти - после графы возраст, что за столбцы с цифрами идут - причина смерти
Заранее, большое спасибо!
 --- Ищу информацию по фамилиям Utikas , Udikas, Утикас, Кирста, Ehrlich, Великая, Иваненко, Цветков, Виземанн, Тиман, Аллаперт | | |
Arkin EE Сообщений: 692 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2408
| Наверх ##
20 октября 2024 15:10 20 октября 2024 15:11 slu1979 написал: [q] Добрый день. Прошу помочь с переводом записи о смерти.[/q]
- дата смерти : 2 апреля - после графы возраст, что за столбцы с цифрами идут : порядковый номер для мужчин и женщин соответственно, затем семейное положение и причина смерти - причина смерти : Erkältungs fieber - простудное заболевание, лихорадка Весь текст на немецком языке | | Лайк (1) |
shendarovich Начинающий
Женский Сообщений: 28 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 19 | Наверх ##
8 ноября 2024 11:59 Здравствуйте! Прошу помощи в переводе данной страницы
 | | |
gr13 Новичок
Сообщений: 10 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
17 ноября 2024 5:35 помогите прочитать с эстонского сайта пожалуйста и распознать что есть что
дата 30 октября имя Jürri место наверное Wanna Kubj. папа Maddis потом какие-то буквы и цифры (что они означают?) и в самом конце мама (?) Traxi Jürri
что означает 8 в последней колонке? год 1776
есть ли какая-то информация о месте рождения?
 | | |
Kafi Минск Сообщений: 142 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 372
| Наверх ##
17 ноября 2024 21:16 18 ноября 2024 12:14 Добрый день, помогите, пожалуйста, перевести/понять одно слово в надписи на обороте фотографии, подписанной Майму в день рождения у неё первенца-сына:
"Родителям моего дорогого мужа от невестки Майму. ...(?), 17 июля 52."
 | | |
Arkin EE Сообщений: 692 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2408
| Наверх ##
18 ноября 2024 18:28 Kafi написал: [q] "Родителям моего дорогого мужа от невестки Майму. ...(?), 17 июля 52."
[/q]
Это название места, кажется, написано «Matvõginas». Возможно, имеется в виду в поселке Мотыгино? Вы, наверное, лучше знаете, где они жили. | | Лайк (1) |
|