Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с эстонского

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 120 121 122 123 124 * 125 126 127 128 ... 150 151 152 153 154 155 Вперед →
Tineoidea

Tallinn
Сообщений: 245
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 193
jurgens_v

Что по диагонали написано пока разобрать не получилось. Видно, что "Tunnistus ei ole...... : välja antud ...... Tagasi lükatud", то есть "Удостоверение не ..(какое-то)...: выдано для ......(чего-то). Отклонено"

Вот вам ссылка на семью Юргенсов

Saaga EAA.1032.1.4:360
---
Зуевы, Логиновы- Псковская область, Санкт-Петербург
Платоновы, Роговы, Романовы- Владимирская область
Шишловы, Беловы- Московская область
Буденковы- Санкт-Петербург, Пермский край
Желудовы- Санкт-Петербург
Каперские, Светловы - Московская область
Arkin

EE
Сообщений: 740
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2609
jurgens_v, Tineoidea

Дополняю: Tunnistus ei ole maksev: välja antud Gruusias - Удостоверение недействителен, выдан в Грузии
Похоже, выше написано Kommunist, еще одна причина.
jurgens_v
Новичок

Сообщений: 3
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 2
Arkin, Tineoidea

Благодарю за перевод и оперативность. Похоже, они приложили уже просроченную справку, когда подавали. Поскольку в ней говорится, что она была действительна 6 месяцев по 11 августа 1920, а на его заявлении стоит дата 19-е августа и 24-го сентября они получили окончательный отказ, видимо, судя по печати. Почему протянули останется загадкой, относился ли он как-то к коммунистам в семье сейчас ответили, что нет, могли ли его ложно засчитать таковым?
Так же спасибо за ссылку, такой не попадалось 101.gif

Я прапрадеда находила вот тут: https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1284.1.560:35

Из вашей следует, что у моего прапрадеда так же был брат Вильгельм, я видела в архиве, что ему тоже отказали, насколько помню, но вот то, что это его брат - информация новая. Спасибо!


slu1979

Москва
Сообщений: 347
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 98
Добрый день.
Прошу помочь с переводом. Это запись о семье Тиман Ханса .
Не могу разобрать некоторые моменты:
1. Как переводятся названия столбцов на левой части разворота.
2. Kaarel - кто это, их сын? почему объединен скобкой с Adele?
3. Что за запись в середине
4. в самой последней графе - не могу понять кто такая Альма тоже их дочь?

Заранее благодарна)

Прикрепленный файл: 4 Антон (Ханс)  дети (2).png
---
Ищу информацию по фамилиям Utikas , Udikas, Утикас, Кирста, Ehrlich, Великая, Иваненко, Цветков, Виземанн, Тиман, Аллаперт
Arkin

EE
Сообщений: 740
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2609

slu1979 написал:
[q]
Добрый день.
Прошу помочь с переводом. Это запись о семье Тиман Ханса .
Не могу разобрать некоторые моменты:
1. Как переводятся названия столбцов на левой части разворота.
2. Kaarel - кто это, их сын? почему объединен скобкой с Adele?
3. Что за запись в середине
4. в самой последней графе - не могу понять кто такая Альма тоже их дочь?
[/q]


На немецком все
1) место жительства / имя, статус, звание или профессия / место, год и дата рождения / конфирмован, где? когда? / знания / венчался где и когда? / откуда и когда пришло в приход? / когда умер или покинул приход
Wohnort / Name, Stand, Rang oder Gewerbe / Ort, Jahr und Tag der Geburt / Ob confirmirt, Wo? Wann? / Kenntnisse / Wo und wann getraut? / Von wo und wann in die Gemeinde gekommen? / Wann gestorben oder die Gemeinde verlassen

2) Потому что они родились до брака, внебрачные дети
zwei Kinder vor des Trauung geboren

3) Семья была прописана в волости Tapiku в приходе Põltsamaa (нем. Oberpahlen).
см. https://www.ra.ee/dgs/_purl.ph...4,475,75,0
Оттуда свидетельство в 1896 г.
В 1902 году они были переписаны в Joaoru (нем. Joachimsthal)

4) Да дочь
slu1979

Москва
Сообщений: 347
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 98
>> Ответ на сообщение пользователя Arkin от 30 марта 2021 16:49

Большое Вам спасибо!

Можно еще маленький вопрос - а где родился Карел?
---
Ищу информацию по фамилиям Utikas , Udikas, Утикас, Кирста, Ehrlich, Великая, Иваненко, Цветков, Виземанн, Тиман, Аллаперт
Arkin

EE
Сообщений: 740
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2609

slu1979 написал:
[q]
а где родился Карел?
[/q]

В Нарве, в Кренгольме (эст. Kreenholm, нем. Krähnholm)
https://www.ra.ee/dgs/_purl.ph...1444,112,0
NAA

NAA

Архангельская обл., г. Северодвинск
Сообщений: 270
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 85
Мы хотели бы узнать точный перевод слов Kallaste (имеется в виду одноимённый город) и kallas. Нам говорили, что kallas означает «высокий обрывистый берег». Это действительно так?
---
http://orthonord.ru/genealogy/
Абрютины, Андрущенко, Боротинские, Гераскевичи, Крутько[вы], Лавровы, Ляченко[вы], Максимовы, Маловы, Мараевы, Нижутины, Соболевы, Степеневы, Сыренские, Тимохины, Турчиновичи
Tineoidea

Tallinn
Сообщений: 245
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 193
NAA да, все так и есть. Kallas- берег, поэтому Kallaste- береговой.
---
Зуевы, Логиновы- Псковская область, Санкт-Петербург
Платоновы, Роговы, Романовы- Владимирская область
Шишловы, Беловы- Московская область
Буденковы- Санкт-Петербург, Пермский край
Желудовы- Санкт-Петербург
Каперские, Светловы - Московская область
NAA

NAA

Архангельская обл., г. Северодвинск
Сообщений: 270
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 85

Tineoidea написал:
[q]
Kallas- берег
[/q]
Любой? Или действительно «высокий обрывистый»?
---
http://orthonord.ru/genealogy/
Абрютины, Андрущенко, Боротинские, Гераскевичи, Крутько[вы], Лавровы, Ляченко[вы], Максимовы, Маловы, Мараевы, Нижутины, Соболевы, Степеневы, Сыренские, Тимохины, Турчиновичи
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 120 121 122 123 124 * 125 126 127 128 ... 150 151 152 153 154 155 Вперед →
Вверх ⇈