Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с эстонского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 39 40 41 42 43 * 44 45 46 47 ... 149 150 151 152 153 154 Вперед →
latimeria

latimeria

Ревель
Сообщений: 751
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1952

givora написал:
[q]
продолжение партийной жизни бабушки:
[/q]

Интересно давал свой предмет и преподаватель русской литературы В. Евгеньев-Максимов. Когда некоторые из наших студентов ходили в Мариинский театр (Мариинский театр 1860-1920, затем Ленинградский государственный академический театр оперы и балета, которые и в описываемое время народ называл Мариинским) смотреть «Демона», а потом жаловались: что было красиво, но, к сожалению, не всё понятно, то на другой день В. Евгеньев-Максимов взялся разбирать поэму Лермонтова, и у нас возник острый спор. Такие споры и обсуждения организовывались часто, некоторые из них становились очень жаркими. Дискутировали мы и об исторических личностях, но перед этим много читали. Учитель советовал /направлял/ нам читать классиков русской литературы, особенно нас увлекала «Мать» Горького. Многие дискуссии и диспуты осенью 1922 г. помогала организовывать созданная комсомольской организацией Петроградского отделения КУНМЗ комиссия агитации и пропаганды во главе с Я. (Й.?) Мярсом и В. Тырвом.
Комсомольская работа была мне интересна, вскоре из меня получился её активист. Выступала с речами как на собраниях сектора, так и на общеуниверситетских. Довольно быстро меня стал использовать и комсомольский комитет Центрального района Петрограда, в ноябре 1922 г. меня включили в состав общегородской комсомольской делегации, которая отправилась в Кронштадт, чтобы взять под шефство комсомола военно-морской флот.
Когда мы прибыли в Кронштадт, перед нами простёрлась двухтысячная армия матросов. Я не успела оглянуться, как слышала своё имя. Поначалу я струхнула, но когда стала говорить, успокоилась, и всё прошло хорошо. Затем нас пригласили на корабли, я попала на линкор «Марат», буквально сверкавший чистотой. Матросы выясняли, как у нас идёт учёба, мы же проявляли интерес к кораблям и жизни моряков.
В школе всё было неплохо, но общественным наукам обучали слабовато. Мне хотелось узнавать как можно больше и основательней, максимально читать. Но литературы было мало. Когда я попросила у преподавателя Я(Й.?). Валгута литературу по политэкономии, он посоветовал изучать «Капитал» Маркса. Но и это было трудно отыскать, да и был он только на русском языке. Когда я наконец добыла «Капитал» где-то библиотеке, то ничего в нём не поняла. Чем больше читала, тем запутаннее становилось. В итоге сообразила, что для понимания «Капитала» у меня нет предварительных /базовых/ знаний. А преподаватели эстонского сектора не могли их дать. Возможно, что они просто недооценивали меня: что может понимать в «Капитале» такая девчушка!

В тех письменах, что восстановил коллега kalle, снова нет ничего о родственных делах. Какие-то невразумительные, мало понятные для современного человека шифровки о партработниках, -делах, -перемещениях, -планах.
---
Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.)
Yira
Начинающий

Сообщений: 48
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 2
Помогите разобраться с записью в метрической книге:
103206321.jpg

Интересуют следующие моменты:
1. В заголовке указаны 2 названия населенного пункта. Что они означают?
2. Где написано имя прочел, что Josep был сыном Juhhana, а что написано дальше помогите разобрать.

Заранее благодарю за помощь 101.gif
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 17096
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 8650
Yira,
gebiet - дословно переводится область, м.б. волость с центром в поместье, усадьбе (manor) Paulenhof (он же Veriora )
dorf - деревня, населенных пункт Willust

Это Räpina Parish приход Ряпина
historical Võrumaa County историческая область(уезд ?) Ворумаа (Верро в немецком варианте)

после имени и отчества запись очень мелкая, дата читается - 8 марта 1885 года, №86 - вероятно номер записи. Что написано перед датой не разобрать.. dntknw.gif

Да, это не метрическая книга, скорее всего посемейные списки, м.б. исповедки...
---
Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков
Yira
Начинающий

Сообщений: 48
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 2
Любчинова, спасибо за помощь 101.gif

Любчинова написал:
[q]
Да, это не метрическая книга, скорее всего посемейные списки, м.б. исповедки...
[/q]

Да, это я не совсем правильно написал - это действительно часть записи в личной книге.
Yira
Начинающий

Сообщений: 48
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 2
Нашел запись в личной книге, а вот понять что написано не могу..
103226626.jpg

Меня интересует фамилия Вараск. Сразу возник вопрос - что написано во втором столбце? Когда я смотрел эту книгу, то решил, что там пишут фамилию, а сейчас сомневаюсь.
Что написано в третьем столбце под фамилией?
Что написано в примечании?

Заранее благодарю за помощь 101.gif
Дон Карлос

Сообщений: 1104
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 224

Любчинова написал:
[q]
Что написано перед датой не разобрать
[/q]


Pleskau - Псков
Дон Карлос

Сообщений: 1104
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 224

Yira написал:
[q]
Нашел запись в личной книге, а вот понять что написано не могу..
[/q]


Вы неправильно скопировали, документ практически не увеличивается, читать невозможно.
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 17096
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 8650
Yira, напишите лучше адрес этой страницы из СААГА - проще будет разобрать. Или выложите фото на http://uploads.ru/

Дон Карлос
, а после Pleskau там еще две буквы d это что может значить?
Может действительно родился в Пскове?
---
Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков
Yira
Начинающий

Сообщений: 48
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 2

Любчинова написал:
[q]
Yira, напишите лучше адрес этой страницы из СААГА - проще будет разобрать. Или выложите фото на http://uploads.ru/
[/q]

Адрес страницы в СААГА: http://www.ra.ee/dgs/browser.p...aba66afd45
Yira
Начинающий

Сообщений: 48
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 2

Любчинова написал:
[q]
Дон Карлос, а после Pleskau там еще две буквы d это что может значить?
Может действительно родился в Пскове?
[/q]

А что тогда может означать дата в конце записи? Там стоит 1885 год, а в 1854 году у Йосефа родился сын в Пауленкофе - это соответствует записи в личной книге и запись о его рождении и крещении я нашел в метрической книге.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 39 40 41 42 43 * 44 45 46 47 ... 149 150 151 152 153 154 Вперед →
Вверх ⇈