Перевод с эстонского
помощь с переводом и прочтением
EjikТанюша  Сообщений: 1955 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7615 | Наверх ##
10 февраля 2013 17:28 10 февраля 2013 17:40 ...Продолжаю 3. Эмилия Петровна (муж Паул Либбул) 4. ..... Петровна. _____________ Yira написал: [q] Таким образом получается, что у Петра и Юлии было 2 ребенка - Александр, рожденный 16.11.1881 и Ян, рожденный 9.4.1859 года. Или я что-то не так понял?[/q]
Ян Самуилович, рожденный 9.4.1859, (родной брат Петра Самуиловича), его жена Лотти Видрик. Карандашом запись Марта-Адели, к какой семье отнести, мне непонятно. Итог: У Самуила два сына Петр и Ян. У Петра дети: Александр и три дочери. и т.д. | | |
EjikТанюша  Сообщений: 1955 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7615 | Наверх ##
10 февраля 2013 17:34 10 февраля 2013 17:36 Yira написал: [q] Если честно, то больше всего смущает не столь большая разница в возрасте с супругой. Если посмотреть на дату его рождения и дату рождения его первого сына, то получается, что у него первый ребенок родился когда Александру было 35 лет.[/q]
Пусть вас это не смущает. Для мужчины это нормально. Возможно, он поздно женился или были первенцы - не выжили. У моего прапрадеда первые пять детей умерли в младенческом возрасте. | | |
Yira Начинающий
Сообщений: 48 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
10 февраля 2013 18:40 Помогите разобраться, что написано в метрической книги бракосочетаний. Меня интересует строка под номером 11 - не могу понять фамилию и что значит эта запись | | |
Yira Начинающий
Сообщений: 48 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
10 февраля 2013 18:54 Еще одна страница из метрической книги Благодаря Вашей помощи я уже смог понять сколько родилось детей, сколько умерло при рождении и у кого с кем был брак. А вот имена прочитать не могу... | | |
EjikТанюша  Сообщений: 1955 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7615 | Наверх ##
10 февраля 2013 18:57 Павел Петрович Варруск и Шарлотта Петровна Пусеп заключили брак 13 февраля 1900 года. Что Вас смущает, Варруск, а не Варраск? Сказать не могу, там над буквой "а" точки, а я эстонский не знаю, впрочем, как и немецкий. А может совсем другая фамилия, не Вами искомая. | | |
Yira Начинающий
Сообщений: 48 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
10 февраля 2013 19:24 10 февраля 2013 19:25  Как переводится на русский язык имя Paul? Павел или как-то по другому? И что означает запись в правом верхнем углу страницы, где указан 1903 год? | | |
givora Харьков Сообщений: 126 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 16
| Наверх ##
11 февраля 2013 10:06 latimeria Если Вас не затруднит: Mäletan, et ema kurtis tihtipeale teistele naistele minu suurt uudishimu ja seda, et vean ka venna sinna, kuhu minna ei tohi. Ükskord mängisime jälle vennaga õues, kui mulle torkas pähe, et vaja õige vaadata, mis seal tare taga on. Seal esialgu peale kõrge püstlaudadest aia midagi huvitavat silma ei hakanud. Aed aga oli nii tihe, et mitte kuidagi ei näinud, mis seal sees on. Ehk on mõni laud lahti? Üks juhtus olemagi ja sealtkaudu pugesime vaevaga läbi. Oi, kus seal oli alles palju punaseid ja musti sõstraid! Ja kui magusad need veel olid! Samal ajal otsis ema meid meeleheitlikult taga. Kui ta oli meid vadistamise järgi lõpuks üles leidnud, kutsusime tedagi marju sööma. Alles pärast pikka meelitamist sai ta meid sealt läbi kitsa aiamulgu jälle kätte. Siis selgus, et marjaaed kuulus rikkale ja kurjale peremehele ja ema kartis pahandust. Meie ei saanud aga kuidagi aru, miks marju süüa ei tohtinud. Neid oli ju seal nii tohutult palju! Paar aastat hiljem juhtus veel üks sündmus, mis on samuti alatiseks meelde jäänud. Olin tollal väikest kasvu ja kehva tervisega ja kuigi noorim vend oli süles kandmiseks raske, saatis ema mind ikka temaga linna jalutama. Teisele poole tänavat minekuks tuli ületada konka1 tee. Ei mäleta, kas libisesin või jäi jalg rööpasse kinni, igatahes kukkusin koos vennaga maha, Konkajuht pidurdas meist poole meetri kaugusel. Kohalejooks-nud inimesed aitasid meid üles ja ma sain tublisti pahandada. Õnneks ei olnud me kumbki viga saanud, kuid asi oleks võinud lõppeda väga kurvalt. Спасибо! | | |
latimeria Ревель Сообщений: 751 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1953 | Наверх ##
11 февраля 2013 11:13 givora написал: [q] Если Вас не затруднит:[/q] Mäletan, et ema kurtis tihtipeale teistele naistele minu suurt uudishimu ja seda, et vean ka venna sinna, kuhu minna ei tohi. Ükskord mängisime jälle vennaga õues, kui mulle torkas pähe, et vaja õige vaadata, mis seal tare taga on. Seal esialgu peale kõrge püstlaudadest aia midagi huvitavat silma ei hakanud. Aed aga oli nii tihe, et mitte kuidagi ei näinud, mis seal sees on. Ehk on mõni laud lahti? Üks juhtus olemagi ja sealtkaudu pugesime vaevaga läbi. Oi, kus seal oli alles palju punaseid ja musti sõstraid! Ja kui magusad need veel olid! Samal ajal otsis ema meid meeleheitlikult taga. Kui ta oli meid vadistamise järgi lõpuks üles leidnud, kutsusime tedagi marju sööma. Alles pärast pikka meelitamist sai ta meid sealt läbi kitsa aiamulgu jälle kätte. Siis selgus, et marjaaed kuulus rikkale ja kurjale peremehele ja ema kartis pahandust. Meie ei saanud aga kuidagi aru, miks marju süüa ei tohtinud. Neid oli ju seal nii tohutult palju! - повтор, это уже было в прошлом отрывке. Пару лет спустя произошло ещё одно событие, которое также запомнилось мне навсегда. В то время я была маленького роста и со слабым здоровьем, и, хотя младший брат был тяжёлый, чтобы носить его на руках, мама всё же отправила меня гулять с ним в город. Чтоб перейти на другую сторону улицы, надо было пересечь дорогу с конкой. Не помню, поскользнулась я или нога застряла в рельсах, но мы с братом упали. Водитель конки затормозил в полуметре от нас. Подбежавшие к нам люди помогли нам подняться, а меня крепко выбранили. К счастью, никто из нас не пострадал, но дело могло бы закончиться очень печально. --- Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.) | | |
givora Харьков Сообщений: 126 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 16
| Наверх ##
15 февраля 2013 12:43 Latimeria Извините за предыдущую оплошность и мою невнимательность. Продолжение: Oktoobrirevolutsioon. Siberis Üha sagedamini hakkasid toidujärjekordades seismisest mee¬leheitele viidud naised poevitriine ja isegi poodide uksi ning aknaid purustama. 1917. aasta veebruaris rahutuste arv kas-vas. Naistöölised valmistusid tähistama rahvusvahelist naiste¬päeva, et demonstreerida oma organiseeritust. Ühel veebruari lõpupäeval, kui olin koolist tulles jõudnud parajasti üle Tutškovi silla, hakati ühe mitmekorruselise maja aknast tänavale tulistama. Paar kuuli vingatas koguni otse mu jalge ette, kuid ma ei osanud karta. Kodus tegid meie allüürnikud sellest järelduse, et tööliste tulistamist akendest ja pööningutelt organiseerivad junkrud — tsaarivalitsuse ja kodanluse sõjaline joud. Nendest 1917. aasta veebruari lõpu- ja märtsi alguspäevadest on veel selgesti meeles, et kui ükskord jälle koolist koju läksin, sammus ühest põiktanavast Bolsoi prospektile punaste pearätikutega naistööliste kolonn ja kõlasid revolutsioonilised laulud. Laul ja kogu see sündmus ise oli minu jaoks nii haarav, et hakkasin koos naistega edasi marssima ja kaasa laulma. See oli Veebruarirevolutsioon. С уважением, Ирина | | |
latimeria Ревель Сообщений: 751 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1953 | Наверх ##
16 февраля 2013 15:09 givora написал: [q] Продолжение: [/q]
Октябрьская революция. В Сибири Всё чаще женщины, доведённые до отчаяния от стояния в продуктовых очередях, начинали бить витрины и даже двери и окна магазинов. В феврале 1917 года количество беспорядков выросло. Работницы готовились отмечать международный женский день, чтобы продемонстрировать свою организованность. В один из последних дней февраля, когда я, возвращаясь из школы, только что перешла Тучков мост, из окна одного из многоэтажных домов стали стрелять по улице. Несколько пуль свистнули прямо мне под ноги, но я не сумела испугаться. Дома наши квартиранты сделали из этого /события/ вывод, что стрельбу по рабочим из окон и с чердаков организуют юнкера – военизированные силы царского правительства и буржуазии. Об этих днях конца февраля и начала марта 1917 года ещё отчётливо запомнилось, что, когда я однажды снова шла из школы домой, с одного из переулков к Большому проспекту двигалась колонна работниц в красных платках, и звучали революционные песни. Песня и самое это событие были для меня столь захватывающими, что я стала маршировать вместе с женщинами и подпевать. Это была Февральская революция. --- Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.) | | |
|