Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
1) Для выражения благодарности оказавшим вам помощь пользователям просьба использовать [+] , "Лайк" или написать отзыв в профиле человека.
2) Просьба не создавать вереницы из цитат.
3) Споры унионистов и молдовенистов будут удаляться вне зависимости от аргументов, угроз и обид сторон.

Молдавская генеалогия

Общие вопросы по поиску предков на территории Молдовы и бывшей Бессарабии (подскажите, посмотрите, направьте и прочее)

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 196 197 198 199 200 * 201 202 203 204 205 206 207 208 209 Вперед →
Модератор: flamid
RomanGolubenko

Кишинев,Молдова
Сообщений: 863
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 430

Corneliu2008 написал:
[q]
"Ди моарте бунэ"
От хорошей смерти
[/q]



Это дословный перевод.Т.е. своей смертью.
Лайк (2)
asdopen
Новичок

Нижний Новгород
Сообщений: 22
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 19
добрый вечер. Не могу найти в 1870-е Николаевскую церковь села Марандень. Вероятно её не было. Подскажите, кто знает, к какой церкви жители села были приписаны до постройки своей церкви.
RomanGolubenko

Кишинев,Молдова
Сообщений: 863
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 430
asdopen

С 1879 года церковь заработала.До - с.Глинжены.
Лайк (1)
VCH

Сообщений: 359
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 278
Здравствуйте!
Опять обращаюсь с просьбой о прочтении теста.

Правильно ли я понимаю, что это запись о смерти Феодосии, дочери чиновника Бессарабского областного правления, губернского секретаря Моисея Ивановича Терзиманова?
Какие указаны дата и причина смерти?

Заранее спасибо!

3qs7-l9sk-hcnz_-_kopiya.jpg
Corneliu2008
Участник

BASARABIA
Сообщений: 60
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 57
"Ла треи зиле" = третий день (Месяц не указан, Месяц должен быть написан на предыдущей странице) Причина смерти: лихорадка (Фербинцялэ)
vedra

vedra

Сообщений: 2012
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 3861
Добрый день коллеги,
Помогите, пожалуйста, разобраться.
Общий смысл понятен, но хотелось бы ясности кто тут кто.
Также как транслитерировать имя поместья? Оно Греци или Гречи?

"1708. Cartea a 12 boeri de alegerea ce au făcut moșiei Greci din sud Saac a Mării sale Costandin Vodă Brâncoveanul ce o avea dela Preda Vornicul Brănco veanul și au fost împresurată de Cioranu"

Предварительно благодарю.
rose.gif
RomanGolubenko

Кишинев,Молдова
Сообщений: 863
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 430
vedra


Если так,то юг Греции,но оригинал документа посмотреть бы!?Бессмысленный набор слов.Корявый перевод со старовалашского ,или старомолдавского языка на румынский.Смысл такой-Акт изданный 12 боярами,подтверждающий решение о поместье Гречи,расположенного к югу от Саак.Поместье принадлежало Константину Водэ Брынковяну,который получил его от Ворника Брынковяну.Поместье было занято неким Чорану.
Лайк (1)
vedra

vedra

Сообщений: 2012
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 3861

RomanGolubenko написал:
[q]
Корявый перевод со старовалашского ,или старомолдавского языка на румынский
[/q]

Перевод с какого-то славянского, не уточняют с какого, оригинал едва ли сохранился.
Но и так годится!
Спасибо вам!
Tatyana39

Сообщений: 197
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 39
Добрый вечер! Кто-то исследует села Плоп-Штюбей,Заим,Копанка,Кирнацен Бендерский уезд Бессарабская губерния?
Фамилии Паскарь,Затык,Курка,Блидарь.
---
Киевская губерния : Белинские,Снеж(т)ковские,Марченко, Коломиец,Дышлевые,Ищенко,Базылык,
Кобзар(Кобзарук)-Липовецкий уезд с.Медовка
Бессарабская губерния:Паскарь(с.Заим Бендерский уезд), Курка,Затык( с.Копанка, с.Плоп Штюбей Бендерский уезд),Блидарь (с.Кирнацен Бендерский уезд)
gari66
Начинающий

Сообщений: 31
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 28

vedra написал:
[q]
Добрый день коллеги,
Помогите, пожалуйста, разобраться.
Общий смысл понятен, но хотелось бы ясности кто тут кто.
Также как транслитерировать имя поместья? Оно Греци или Гречи?

"1708. Cartea a 12 boeri de alegerea ce au făcut moșiei Greci din sud Saac a Mării sale Costandin Vodă Brâncoveanul ce o avea dela Preda Vornicul Brănco veanul și au fost împresurată de Cioranu"

Предварительно благодарю.
[/q]



В данном тексте при копировании, наверное, были допущены ошибки. Предположительно ошибочный текст я поместил в скобках.
Вот транскрипция текста:
1708 Картя а 12 боерь де аледжереа че ау фэкут мошией Гречь (дин суд Саак) а Мэрий сале Костандин Водэ Брынковянул че о авя дела Преда Ворникул Брынковянул ши ау фост (ымпресуратэ) де Чорану
Перевод:
1708 Книга 12 бояр о выборе что был сделан для поместья Гречь (...) Его Величества Костандин Водэ Брынковянул у которого она была от Преда Ворникул Брынковянул и была (...) Чораном

1708 это скорее всего год к которому относится описанное действие. Но сам текст на котором делается ссылка более поздний, потому что в Молдавии и Валахии переход на летоисчисление от рождества Христова происходил медленно с середины 18 века до середины 19, и год, относящийся к данному периоду, был бы отсчитан «от сотворения мира».
Константин Брынковяну был господарем Валахии с 1688 по 1714 год. Родился он в селе Брынковени (отсюда и фамилия) которое на сегодняшний день входит в состав уезда Олт. Преда Ворникул Брынковянул был его дедом и книга (в этом случае со смыслом «документ») была у Константина от него. Под именем Штефан Чорану в те времена упомянут «сердар» (боярский титул в Валахии и Молдавии) из Бухареста.
«Книга» по описанию должна быть «карте де хотэрничие», т.е. «документ размежевания». В исторических документах описаны и другие случаи когда нужно было установить границы между двумя вотчинами приглашали по шесть бояр с каждой стороны, которые исследовали случай и устанавливали эту границу.
Гречь в этом случае скорее всего название местности. В Румынии девять населенных пунктов содержащих слово Гречь (шесть собственно Гречь и три в качестве составляющего). Восемь из них в Валахии. Одно в уезде Олт.
Слово «суд» нельзя переводить как «юг». Оно является более поздним заимствованием.
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 196 197 198 199 200 * 201 202 203 204 205 206 207 208 209 Вперед →
Модератор: flamid
Вверх ⇈