Перевод с эстонского
помощь с переводом и прочтением
Jillian Новичок
Харьков Сообщений: 5 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
2 ноября 2021 20:43 2 ноября 2021 20:48 Здравствуйте, помогите пожалуйста с написанием девичей фамилии прабабушки, пробовала несколько вариантов ни один из них не находит в поиске эстонских архивов, как она могла быть написана на эстонском?
 | | |
Arkin EE Сообщений: 695 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2416
| Наверх ##
3 ноября 2021 14:36 Jillian написал: [q] с написанием девичей фамилии прабабушки[/q]
Подобные эстонские фамилии могут быть Tubala, Tubal | | |
Jillian Новичок
Харьков Сообщений: 5 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
3 ноября 2021 16:18 Arkin написал: [q] Jillian написал:
[q] с написанием девичей фамилии прабабушки
[/q]
Подобные эстонские фамилии могут быть Tubala, Tubal
[/q]
Спасибо, я еще думала может там написано Тубальт | | |
latimeria Ревель Сообщений: 751 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1952 | Наверх ##
3 ноября 2021 17:42 Jillian написал: [q] может там написано Тубальт [/q]
Написано Тубальт/Tubalt, возможный вариант Tubelt. --- Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.) | | |
Jillian Новичок
Харьков Сообщений: 5 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
3 ноября 2021 18:14 3 ноября 2021 20:28 latimeria написал: [q] Jillian написал:
[q] может там написано Тубальт
[/q]
Написано Тубальт/Tubalt, возможный вариант Tubelt.[/q]
Спасибо! буду искать UPD. Нашла она оказалась Tubaldt | | |
Ellzzi | Наверх ##
1 декабря 2021 12:31 В семейном архиве нашлась рождественская открытка, адресованная Гансу Луксепу. Надпись, если я правильно разобралась, на эстонском языке. К сожалению, от неё только часть осталась. Помогите, пожалуйста, с переводом этого кусочка.
На данный момент я не знаю, какое отношение Ганс Луксеп имеет к нашей семье. Пока собрала вот такие предварительные сведения: - В архиве ЦГА СПб есть личное дело эстонского оптанта Луксепа Ганса Видриковича (ЦГА СПб. Фонд Р-1001. Опись 55. Дело 197). - В эстонском архиве (не знаю каком, простом нажала ссылку в одной из соседних тем и, к сожалению, не сохранила) есть какая-то информация на: luksep, karl, theo и Hans Luksep. - В базе репрессированных есть сведения о Луксепе Карле Теофиловиче, эстонец, уроженец Лифляндской губернии, жил в Ленинграде. Может быть эта информация будет ещё кому-нибудь полезна.
 | | |
Arkin EE Сообщений: 695 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2416
| Наверх ##
1 декабря 2021 22:42 1 декабря 2021 22:46 Ellzzi написал: [q] Помогите, пожалуйста, с переводом этого кусочка.
[/q]
фразы: poolt - [видимо какие-то пожелания] от [кого-то] mamma - матушка или бабушка rõõmsaid pühi(?) - радостных праздников (Рождества) дальше: ~ Meie elame kõik vanaviisi, uudist ei ole midagi, oleme kõik tervedмы живем по-старому, ничего нового нет, все здоровы Tervitades Karlв хуторе Kõlli 1914, с приветом Karl | | Лайк (1) |
zaraisabelle Helsinki / Tallinn Сообщений: 616 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 446
| Наверх ##
8 декабря 2021 20:59 | | |
zaraisabelle Helsinki / Tallinn Сообщений: 616 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 446
| Наверх ##
9 декабря 2021 1:02 | | |
slu1979 Москва Сообщений: 345 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 92
| Наверх ##
18 декабря 2021 17:26 Добрый вечер. Помогите, пожалуйста, разобраться с записью о браке (не могу разобрать всё, кроме имен)
 --- Ищу информацию по фамилиям Utikas , Udikas, Утикас, Кирста, Ehrlich, Великая, Иваненко, Цветков, Виземанн, Тиман, Аллаперт | | |
|