Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.

Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос.
Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.

Имена географические

Топонимия - гидронимы, ойконимы и прочие -онимы.
Присоединяйтесь к пополнению Темы с названиями ваших родовых мест и их окрестностей

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 11 12 13 14 15 * 16 17 18 19 ... 26 27 28 29 30 31 Вперед →
Модераторы: valcha, Geo Z
Compot
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 3
Присоединяйтесь к пополнению Темы с названиями ваших родовых мест, их окрестностей с возможной расшифровкой наименования.

Дискуссии в соседней теме: https://forum.vgd.ru/29/94190/


Топонимика по регионам в электронном виде
Ссылка на книги


Березович Е.Л. Топонимия Русского Севера: Этнолингвистические исследования. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1998. – 338 с. => pdf, 14.9 Мб, скачать.

Языки и топонимия Сибири. Выпуск II. – Томск: ТГУ, 1970. – 12 с. + 15 вкл. => pdf, 4.11 Мб, скачать.

Балабанов В.Ф. В дебрях названий. 2-е изд. – Чита: Экспресс-издательство, 2006. – 104 с. => pdf, 40.9 Мб, скачать.

Книга состоит из двух частей. В первой исследователь В.Ф. Балабанов рассказывает об увлекательном путешествии в мир географических названий. Вторая часть представляет собой составленный им же словарь топонимов Забайкалья.

Смолицкая Г.П. Топонимический словарь Центральной России. – М.: Армада-пресс, 2002. – 416 с.: ил. – (Что в имени?...). => pdf, 13.4 Мб, скачать.

Разумов Р.В. Топонимическая система дореволюционного Ярославля // Ярославский педагогический вестник. Физико-математические и естественные науки: научный журнал. – Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2010. – № 2. – 134 с. – С. 169-173. => pdf, 0.17 Мб, читать.

Сазыкин А.М. Топонимический словарь Приморского края. – Владивосток: Изд. дом ДВФУ, 2013. – 226 с. => zip(pdf,jpg), 2.4 Мб, скачать.

Корнева В.В., Меняйлова Д.Б. Основные направления изучения топонимов // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2012, №2. – С. 21-26. => pdf, 0.34 Мб, читать.

Дубанов И.С. Озера, реки, родники Чувашии. – Чебоксары: Чуваш. книж. изд., 2008. – 2007 с. => pdf, 47.2 Мб, скачать.

Доржиева Т.С., Доржиева Г.С. Топонимия Чайного пути на территории Бурятии. – Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2015. – 172 с. => pdf, 10 Мб, скачать.

Топонимический словарь Горного Алтая

Молчанова О.Т. Топонимический словарь Горного Алтая. – Горно-Алтайск: Алтайское книжное издательство, 1979. – 397 с. => djvu, 3.42 Мб, скачать; pdf, 17.1 Мб, скачать.

Настоящий словарь описывает, систематизирует, научно объясняет происхождение нерусских географических названий Горно-Алтайской автономной области.

Географические названия в Москве. Вопросы географии. Сборник 126 / Отв. ред. Е.М. Поспелов. – М.: Мысль, 1985. – 229 с. => djvu, 13.9 Мб, скачать.

Багдарыын Сюлбэ. Топонимика Якутии: Крат. науч.-попул. очерк. – Изд. 2-е, испр. и доп. – Якутск: Бичик, 2004. – 192 с. => djvu, 54.7 Мб, скачать.

и.д
valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24843
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20473
Праславянская гидрографическая терминология в славянской ойконимии. Н. А Бойко. Киев


Ономастическое пространство формируется выборочно на основе реально существующих объектов, как и само называние предметов с помощью апеллятивов.
Объекты, относящиеся к разным классам слов, могут получать подобные наименования, если они находятся в непосредственной близости друг к другу. Водные объекты — это ориентиры, возле которых возникают поселения. Названия водных объектов (рек, озер, морей, потоков и т. п.) как древнейшие являются основой для образования ойконимов, распо-ложенных около них.
Онимы, производные от гидронимов С. Роспонд относит к топографическим названиям ¹. Их можно разделить на 2 группы:
1) ойконимы, образованные от географических терминов (река, озеро, поток, рукав);
2) ойконимы, производные от гидронимов (г. Хорол ← р. Хорол, г. Задонск ← р. Дон, с. Прислуч ← р. Случ).

Дегидронимические ойконимы, производные от названий водных объектов, представлены во всех славянских языках. Набор семантических полей, которые привлекаются в онимические ряды, обусловлен набором самих реалий, которые получают имена собственные. Учитывая сложность раскрытия изначальной семантики основ ойконимов, обусловленную спецификой номинации ², необходимо заметить, что наименования поселений, мотивированные наименованиями водных объектов, опосредовано несут информацию о естественно-географических свойствах реалий. Нередко они включают в свой состав географический термин, являющийся средством локализации населенного пункта по отношению к другому объекту окружающей среды. Дегидронимические ойконимы, образованные от географических терминов, отличаются от чисто ономастических топонимов тем, что первые также и обозначают, а вторые, согласно Е. Куриловичу, только называют.
Интерес представляет семантика онимических основ данного типа, поскольку дает материал о типах слов, послуживших основами для имен, а также позволяет выяснить архаические лексические единицы, сохранившиеся в составе имен. Для формирования класса дегидронимических названий населенных пунктов интерес представляют термины, связанные с географическими водными объектами, т. е. гидрографические термины. Гидрографическая лексика включает в себя фрагменты различных понятийных полей.
Интерес представляют дегидронимические ойконимы, производные от географических терминов с семантикой «поворот реки». В представлении древнего славянства понятия «река», «ручей» связывались с идеей кривизны, извилистости, что способствовало ономатизированию слов, называющих конфигурацию водных объектов ³. Рассмотрим ойконимы, производные от географических терминов с семантикой «поворот реки». Наиболее продуктивны среди них лексемы лука и колено. Дегидронимические наименования населенных пунктов, содер-жащие данные основы, представлены на территории Восточной Славии.
Апеллятив лука в значении «дугообразный поворот реки» употребляется в современном русском языке. Данная лексема в значении «изгиб, дуга, залив» зафиксирована уже в ранних памятниках письменности (Срезневский, II, с. 50). Эта основа широко представлена в названиях населенных пунктов России (г. Великие Луки, д. Лучевник), Украины (10 сел имеют название Лука). Термин лука образует топонимические апеллятивы, которые формируют ойконимы.
Так, д. Прилуки в бывшем Тотемском уезде восходит к местному апеллятиву прилук «внешняя большая дуга берега при луке, изгибе реки». Широко представлены производные от термина лука в украинском языке: луківчик, лучки, залука, прилука. Данные апеллятивы часто встречаются в составе ойконимов, ср. г. Прилуки, сс. Лучки, с. Залука. Интерес представляет и лексема случь в значении «изгиб реки», которая отмечена в белорусском языке. Это слово фиксируется также в памятниках письменности: случий — «изогнутый». От данного апеллятива происходит название реки Случь, на которой стоит Слуцк.
Кроме слова лука, в народной терминологии используется лексема колено в значении «резкий, крутой изгиб реки, лука». Ойконимы, производные от данного апеллятива, представлены на территории России (н. п. Елань-Колено, Колено, Коленки и др.) и Украины (сс. Колінки, Колінця, Колінці и т. д.).
Топонимический апеллятив коленец, произ-водный от термина колено, записан в современных белозерских говорах. Он встречается в составе ойконимов Белозерья: д. Коленецкая горка, погост Коленец (Списки населенных мест Новгородской губернии, вып.8–11, Новгород, 1912).
В диалектах русского языка встречается слово локоть в значении «излучина реки, меандра» [Д, II, 264]. Данный апеллятив имеет ясные параллели в славянских языках: укр. локоть — «извилина, колено» [Черепанова, с.183], болг. лакът — «излучина реки» [Григорян, 1975] и т. д.
Основа локоть отмечена в составе ойконимов и гидронимов России: ст. Локоть в Алтайском крае, ст. Локоть в Курской области, Локти в Курганской и Омской области, Локотенок в Новосибирской области, свыше 20 гидронимов в формах Локатец, Локотня, Локотцы в бас. Оки [Смолицкая, 1976], р. Локтевка в бас. верхней части Оби [СНГТ, 2, с. 19]. Встречается она и в топонимах Украины, ср. Локотки в Сумской области, Залокоть в Дрогобычском районе Львовской области и т. д.
Можно заключить, что термин локоть обладает географическим содержанием. Рассмотренные термины и топонимические апеллятивы составляют категорию слов, достаточно легко онимизирующихся. Фиксация их в памятниках письменности подтверждает факт их древности (лука, случ, прилук, коленец). Проведенное фрагментарное исследование семантики онимических основ позволяет констатировать факт, что данные онимы различаются степенью семантической прозрачности.
Ономастический материал позволяет восстановить единицы, утратившие апеллятивную базу, и является одним из существенных ресурсов реконструкции.

---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Радомир

Радомир

Обитаемая планета Земля — РОССИЯ
Сообщений: 2392
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 14354
Добрый день!

Уважаемые коллеги! Дорогие друзья!
Заинтересовался происхождением топонима Солдога (Заволжский район, Ивановская область)..
Ответ вроде бы прост, так, как во всех источниках говорится, что происхождение топонима историки связывают с солью,
которую добывали в древности, отсюда название селения. Значение корня слова "сол", -- понятно (лежит на поверхности),
а что означает приставка "дога" не наталкивает на какое-либо понятие. Быть может, этимология восходит к мерянскому языку?
Будьте добры, растолкуйте.

Заранее благодарю за информацию.
---
«Генеалогия — историческая дисциплина, занимающаяся изучением и составлением родословных, выяснением происхождения отдельных родов, семей и лиц и выявлением их родственных связей в тесном единстве с установлением биографических фактов» (Кобрин В. Б.)
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6044
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2960
Радомир
Этому вопросу посвящен целый труд "Субстратная топонимия Русского Севера" А.К.Матвеева, ч.3 Вот цитата:
[q]
Приступая к сопоставлению субстратных гидронимов, находящихся на одной территории, автор основывался на следующих принципах.
1. Бесписьменные языки древности, несомненно, существовали в диалектной форме, и это тем более относится к такой обширной территории, как РС. Отсюда важность сочетания макро- и микрорегионального подходов к изучению субстратных гидронимов.
2. Финское в широком смысле слова происхождение названий с формантами Vг(а) и Vн(ь)га не подлежит сомнению.
3. Исследуются формы древних финских языков, которые были значительно ближе друг к другу и к потенциальным праязыкам.
4. Общность территории и образа жизни обусловили наличие семантических соответствий в топонимической лексике различных финских этносов.
5. Субстратные типы гидронимии РС представлены неравномерно: к настоящему времени выявлено 402 названия с
формантом Vг(а), из них 308 на Vга, 94 на Vг, и 580 наименований с формантом Vн(ь)га. Поэтому наиболее показательными при сопоставлениях являются факты с высокой частотностью, а также оппозиции, отражающие те или иные фрагменты языковой системы.
[/q]

https://www.academia.edu/peopl...1%80%D0%B0
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24843
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20473

Радомир написал:
[q]
топонима Солдога
[/q]


Радомир написал:
[q]
Быть может, этимология восходит к мерянскому языку?
[/q]


1. Если от названия реки (а гидронимы - древнейшие наименования) - Солигаличский уезд реки - Солда\ Сольда, Солдога Солода Солоница, то тогда, скорее всего из одного и языков народов, которые жили на этой территории - меря, мурома, мордва, черемиса, весь.

Похожие по форме в тех же краях реки- Молога, Андоба,Корега, Сендега,Надога, Томга, Соногда, Кочуга,Печенга, Вологда и т.д.

2. Сологост дер. в окрестностях Белого оз. в Вологодской. обл. неподалеку от восточных пределов Обонежской. пятины. Возводится к личному. *Сологость. Первая часть Соло- фиксируется не раз в составе восточнославянской композитной деантропонимной топонимии; сравните. прежде всего геогр. Сологощ оз. в Рязанском Поочье [Смол. ГБО: 165] и Салогощ село Солигорского р-на Минской обл. Белоруссии, а также Соломерово дер. неподалеку от Бежецка (Лаптихинский СО), Солославль дер. в басс. р. Москвы [Arumaa 1960: 164]. Усеченным вариантом полного личн. *Сологость, похоже, является Солога, имя псковского посадника, 1330 г. [Туп. СДЛСИ: 367], ср. еще производное от него геогр. Сологовское дер. у гор. Кашин Твер. обл., Пестриковский СО.
Компонент Соло- пытались связать со словом сало, принимая в качестве мотивирующего значение ‘жирный, обильный, гостеприимный’, или с фин. salo ‘лес, пуща’ [Жучкевич 1974: 333], или обращали внимание на др.-новг. личн. Сольмиръ в берестяной грамоте № 7 из Старой Руссы [Чумакова 1992: 58]; последнее рассматривалось как переосмысленное (под воздействием *soliti) др.-польск. личн. Sulimir,
Sulmir [Зализняк 2004: 329]. Новгородская грамота. № 1015 (сер. — 3-я четверть XII в.) сохранила еще личн. Сольмирьць («с[ол]-мирцу») [Зализняк, Торопова, Янин 2011: 16].
На мой взгляд, первая часть личных имен *Сологость, *Соломiръ, Солославъ, образовавших приведенные восточнославянские топонимы, равно как в др.-новг. личн. Сольмиръ, Сольмирьць из берестяных гр., определенно являет собой морфему со значением ‘соль’, которая проявляется и в др.-рус. апеллятивных сложениях соловаръ ‘кто варит соль’, солобой ‘занимающийся упаковкой и погрузкой соли’, соловозный‘предназначенный для перевозки соли’, соловолокъ ‘кто занимается погрузкой и разгрузкой соли’, соломерный ‘предназначенный для отмеривания соли’
и т. п. [СлРЯ XI—XVII 26: 131—135].

Источник
Глава Этимологическая и этноисторическая разработка топонимии
Из Васильев В.Л. Топонимические древности...... 2012.
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Радомир

Радомир

Обитаемая планета Земля — РОССИЯ
Сообщений: 2392
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 14354

valcha написал:
[q]
Надога ..
valcha написал:
[q]
Сологовское дер. у гор. Кашин Твер. обл.
[/q]

[/q]
Большое спасибо! Вроде, понятно, но, думаю, вероятнее всего, имеют место быть "мерянские корни"...
6. Как для мерянской, так и для нижнеклязьминской языковой общности характерны форманты
-Vхта, -Vгда и -Vст(ь), представленный в основном в мерянской зоне. Не исключено, что они были мерянскими и по происхождению.
Матвеев А. К. Субстратная топонимия Русского Севера. IV. Топонимия мерянского типа / А. К. Матвеев ; сост., науч. ред. О. В. Смирнов. – Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2015. – 313 с., ил., 21 карта. — Стр. 221. https://www.academia.edu/38097...._21_карта
---
«Генеалогия — историческая дисциплина, занимающаяся изучением и составлением родословных, выяснением происхождения отдельных родов, семей и лиц и выявлением их родственных связей в тесном единстве с установлением биографических фактов» (Кобрин В. Б.)
valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24843
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20473

Радомир написал:
[q]
думаю, вероятнее всего, имеют место быть "мерянские корни"...
[/q]


Сиречь угро-финские
valcha написал:
[q]
Компонент Соло- пытались связать со словом сало, принимая в качестве мотивирующего значение ‘жирный, обильный, гостеприимный’, или с фин. salo ‘лес, пуща’ [Жучкевич 1974: 333],
[/q]


---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24843
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20473
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Tomilina

Tomilina

С.Петербург - Москва
Сообщений: 7778
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 13487
История географических названий: Русская топонимия в терминах
Барандеев А.В.

КНИГА

Топонимия Центральной России
Поспелов Е.М.(ред.)

КНИГА

Топонимия Чечни
А.Сулейманов

Значение, перевод, история происхождения названий чеченских сел, рек, географических названий и т.п.Автор настоящей книги, А.Сулейманов, краевед, историк и поэт, посвятил десятки лет сбору и обработке топонимических названий на территории исторического проживания чеченского народа.
КНИГА

Толковый этимологический словарь грузинских топонимов
Бедошвили Г.

КНИГА

Древнетюркская топонимия Средней Азии
Камолиддин Ш.

КНИГА

Топонимия Москвы
Смолицкая Г., Горбаневский М.

КНИГА

Топонимия побережья Чёрного и Азовского морей на картах-портоланах XIV-XVII веков
Гордеев А.Ю.

КНИГА

Топонимия Урала
Матвеев А.К.

КНИГА

Корейские топонимы российского Дальнего Востока
Ким Л.Ф., Пак Н.С.

КНИГА

Башкирские географические термины и топонимия
Камалов А.А.

КНИГА

Топонимия высокогорья Балкарии
Мусукаев Б.Х.

КНИГА

Абазинская топонимия
Ионова С.Х.

КНИГА

Владимир в волшебном зеркале топонимии: история города в названиях его улиц, переулков, площадей
Титова В.И.

КНИГА
---
Человек — существо азартное. Хорошего ему мало. Ему подавай самое лучшее.
Мой ДНЕВНИК >>
Tomilina

Tomilina

С.Петербург - Москва
Сообщений: 7778
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 13487
Абхазские топонимы Большого Сочи
Шакирбай Г.З.

КНИГА

Топонимия Северной Осетии
Цагаева А.Д.

КНИГА

Топонимия Донетчины
Отин Е.С.

КНИГА

Топонимия Заонежья: словарь с историко-культурными комментариями
Муллонен И.И.

КНИГА

ТОПОНИМИЯ АЗЕРБАЙДЖАНА
Г. А. ГЕЙБУЛЛАЕВ

КНИГА

ОЧЕРКИ ПО ТОПОНИМИИ И МИКРОТОПОНИМИИ ТАДЖИКИСТАНА
Хромов А.Л.

КНИГА

Адыгская (Черкесская) топонимия
Джамальдин Наховых Коков

КНИГА

Липецкая топонимия
Валентин Андреевич Прохоров

КНИГА

Топонимия Павлодарской области: Аксуский район
Сапаров К.Т., Ракишева А.К., Шайхина А.Н.

КНИГА

Топонимия Северной Осетии. Часть 1
Цагаева А.Д.

КНИГА

Топонимия Северной Осетии. Часть 2
Цагаева А.Д.

КНИГА

Топонимы Белгородской области:
системный лингвоанализ названий населенных пунктов
Жиленкова Ирина Ивановна

КНИГА
КНИГА

Топонимия Магаданской области
Бурыкин А.А., Иконникова О.А., Важенин В., Евсюкова О.Н.

КНИГА

Топонимы Рязанской области
Никольский А.А., Кононенко Л.А., Хрусталев И.Н.

КНИГА

Топонимия юго-восточных районов Республики Алтай в сопоставлении с монгольскими топонимами
Самтакова К.Б.

КНИГА

Словарь китайских топонимов на территории советского Дальнего Востока
Соловьев Ф.В.

КНИГА

Названия родов в ненецкой топонимии
Квашнин Ю.Н.

КНИГА
---
Человек — существо азартное. Хорошего ему мало. Ему подавай самое лучшее.
Мой ДНЕВНИК >>
Tomilina

Tomilina

С.Петербург - Москва
Сообщений: 7778
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 13487
Немецкие населенные пункты в СССР до 1941 г.: География и население
Дизендорф В.Ф. (сост.)

Книга

Справочник. — М.: Общественная академия наук российских немцев, 2002. — 479 с. — ISBN 5-93227-001-2.Справочник содержит информацию об административно-территориальной принадлежности и численности населения до 1941 г. около 5 тыс. населенных пунктов СССР, основную или значительную часть жителей которых составляли немцы. Это первое подобное издание, выпущенное на русском языке и основанное на материалах советской официальной статистики.
Справочник задуман в помощь составителям "Книги Памяти российских немцев", подготовка которой намечена Общественной академией наук российских немцев. Издание предназначено также для всех, кто интересуется историей российских немцев и национальной политики в СССР.

Топонимический словарь Мордовской АССР: Названия населенных пунктов
Инжеватов И.К.

Книга

2-е изд. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1987. — 264 с.Словарь содержит краткие сведения об истории и происхождении топонимов Мордовии. В нем дается толкование около 1500 названий населенных пунктов.
Топонимы Мордовии выражают национальную специфику языков народов, населявших Присурье и Примокшанье с древнейших времен. В них запечатлен богатейший опыт эпох, отражены представления, связанные с трудовой деятельностью, бытом и культурой многих поколений людей.
Словарь предназначен для людей разных профессий, для учащейся молодежи, преподавателей истории, географии и языка, творческой интеллигенции, историков и филологов, для всех, кто интересуется историей родного края.



Слоўнік назваў населеных пунктаў Гомельскай вобласці
Навука і тэхніка
Рапановiч Я.Н.

Книга

Прикрепленный файл: г1.jpg
---
Человек — существо азартное. Хорошего ему мало. Ему подавай самое лучшее.
Мой ДНЕВНИК >>
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 11 12 13 14 15 * 16 17 18 19 ... 26 27 28 29 30 31 Вперед →
Модераторы: valcha, Geo Z
Вверх ⇈