Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.

Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос.
Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.

Имена географические

Топонимия - гидронимы, ойконимы и прочие -онимы.
Присоединяйтесь к пополнению Темы с названиями ваших родовых мест и их окрестностей

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 * 4 5 6 7 ... 26 27 28 29 30 31 Вперед →
Модератор: valcha
Compot
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 3
Присоединяйтесь к пополнению Темы с названиями ваших родовых мест, их окрестностей с возможной расшифровкой наименования.

Дискуссии в соседней теме: https://forum.vgd.ru/29/94190/


Топонимика по регионам в электронном виде

.Словарь народных географических терминов
Ссылка на книги


Березович Е.Л. Топонимия Русского Севера: Этнолингвистические исследования. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1998. – 338 с. => pdf, 14.9 Мб, скачать.

Языки и топонимия Сибири. Выпуск II. – Томск: ТГУ, 1970. – 12 с. + 15 вкл. => pdf, 4.11 Мб, скачать.

Балабанов В.Ф. В дебрях названий. 2-е изд. – Чита: Экспресс-издательство, 2006. – 104 с. => pdf, 40.9 Мб, скачать.

Книга состоит из двух частей. В первой исследователь В.Ф. Балабанов рассказывает об увлекательном путешествии в мир географических названий. Вторая часть представляет собой составленный им же словарь топонимов Забайкалья.

Смолицкая Г.П. Топонимический словарь Центральной России. – М.: Армада-пресс, 2002. – 416 с.: ил. – (Что в имени?...). => pdf, 13.4 Мб, скачать.

Разумов Р.В. Топонимическая система дореволюционного Ярославля // Ярославский педагогический вестник. Физико-математические и естественные науки: научный журнал. – Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2010. – № 2. – 134 с. – С. 169-173. => pdf, 0.17 Мб, читать.

Сазыкин А.М. Топонимический словарь Приморского края. – Владивосток: Изд. дом ДВФУ, 2013. – 226 с. => zip(pdf,jpg), 2.4 Мб, скачать.

Корнева В.В., Меняйлова Д.Б. Основные направления изучения топонимов // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2012, №2. – С. 21-26. => pdf, 0.34 Мб, читать.

Дубанов И.С. Озера, реки, родники Чувашии. – Чебоксары: Чуваш. книж. изд., 2008. – 2007 с. => pdf, 47.2 Мб, скачать.

Доржиева Т.С., Доржиева Г.С. Топонимия Чайного пути на территории Бурятии. – Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2015. – 172 с. => pdf, 10 Мб, скачать.

Топонимический словарь Горного Алтая

Молчанова О.Т. Топонимический словарь Горного Алтая. – Горно-Алтайск: Алтайское книжное издательство, 1979. – 397 с. => djvu, 3.42 Мб, скачать; pdf, 17.1 Мб, скачать.

Настоящий словарь описывает, систематизирует, научно объясняет происхождение нерусских географических названий Горно-Алтайской автономной области.

Географические названия в Москве. Вопросы географии. Сборник 126 / Отв. ред. Е.М. Поспелов. – М.: Мысль, 1985. – 229 с. => djvu, 13.9 Мб, скачать.

Багдарыын Сюлбэ. Топонимика Якутии: Крат. науч.-попул. очерк. – Изд. 2-е, испр. и доп. – Якутск: Бичик, 2004. – 192 с. => djvu, 54.7 Мб, скачать.

и.д
Yuriy Almazov

станица на Кубани
Сообщений: 847
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 176
Уважаемая Елена! "Переименование" Дантова Ущелья и Мальцева Ерика произошло на отдельных картах Горячего Ключа, имеющихся в интернете. Кроме того, отдельные лица демонстративно в интернет-форумах используют эти формы. Насчёт Дантова Ущелья я примерно так и сказал, что объект находится под охраной государства именно под старым названием. Но попутно разъясните, пожалуйста, почему расположенная рядом скала Петушок, также находящаяся под охраной, на установленных кем-то охранных таблицах названа "Скалой Спасения"? Она так фигурирует в госдокументах? На кого и куда жаловаться по поводу установленных неверно дорожных указателей с названиями рек?населённых пунктов (Молькино вместо Молькин)? С наименованиями рек на дорогах вообще беспорядок. Река Псекупс в Саратовской 22 года никак не обозначена, а Каверзе на федеральной трассе М4 подписывается то "Кавярзе", то "Кавирза", то "Кобза".А кому жаловаться на назвние платформ и коверкание названий жд станций дикторами вокзалов и электричек? Почему у нас Тимашёвск становится "Тимашэвск"? Почему, вопреки правилам русского языка, в своё время на картах появилось несколько топонимов "Бейсужёк", вскоре ставший "Бейсужек", хотя нужно бы было "Бейсужок"?
Извините, я не понял историю с переименованием хутора Прогресс в хутор Прогресс.
Какой орган в крае занимается топонимикой вообще? Кто должен исправить название гор Чуворик Правый и Левый на исконное Щирик?То, что вокруг переименований нас. пунктов и улиц много проблем, известно. Но ведь нужно собрать и систематизировать микротопонимы вокруг каждого старого более или менее значительного нас. пункта. Административно-бумажную возню это засобой не влечёт, но внимание государства необходимо.

elena_krd написал:
[q]
Аналогично Лорис (с какого-то перепугу был переименован в "поселок Зональный").
[/q]

А ни с какого перепугу - Лорисом назвали жд станцию, так она и поныне так называется. А выросший вокруг посёлок в советские годы Зональным назвали, хотя все Лорисом называли. Кстати, у нас в крае больше всего различий в наименовании жд.ст. и прилегающих нас. пунктов. Так что, это уже традиция. Пшиш и станцию, и посёлок все так называют, и на автобусах так пишут, а он всё "Октябрьский" на картах и в документах. А какой дурак в 1980-е гг. придумал посёлок на жд ст. Комсомольская Молодёжным назвать?
Елена, спасибо за информацию, но меня всё же интересуют не сколько административные вопросы, а уровнем пониже, но требующие, скорее всего, административного содействия. Если сможете, ответьте, пожалуйста, на выделенные вопросы.
---
Енкосайт - українські прізвища в Росії http://fam35.ucoz.ru
elena_krd

elena_krd

Сообщений: 6575
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11451

Yuriy Almazov написал:
[q]
почему расположенная рядом скала Петушок, также находящаяся под охраной, на установленных кем-то охранных таблицах названа "Скалой Спасения"? Она так фигурирует в госдокументах?
[/q]

Петушком и остался.
Молькино всю жизнь знаю как Молькино. dntknw.gif А Молькин - это где прописано?
Краевой орган - я ж Вам и пишу. Не нашла. dntknw.gif
Если есть время и желание всем этим заняться - попробуйте прозвонить в городскую топонимическую комиссию и узнать у них - кто занимается этим на краевом уровне. И каков порядок обращения. Я обычно так делаю, если не знаю точно, куда мне обратиться. Телефона что-то на вскидку не нахожу. но поищу сейчас.
С Лорисом, полагаю, Вы заблуждаетесь. Название дореволюционное. Называли и поселок так, а потом обозвали Зональным, а потом несколько лет назад в Лорис переименовывали.

---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
Yuriy Almazov

станица на Кубани
Сообщений: 847
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 176

elena_krd написал:
[q]
Молькино всю жизнь знаю как Молькино. А Молькин - это где прописано?
[/q]

А мы, , аборигены, знаем как Молькин. Везде прописано, в т.ч. в Уставе города Горячий Ключ и перечне нас. пунктов
Краснодарского края.

elena_krd написал:
[q]
Петушком и остался
[/q]

А на кого тогда жаловаться, если скалу в администрации Горячего Ключа переименовали?
---
Енкосайт - українські прізвища в Росії http://fam35.ucoz.ru
elena_krd

elena_krd

Сообщений: 6575
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11451
Вот не знаю. dntknw.gif Не задавалась такими вопросами.
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
severinn

Сообщений: 7352
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2467

Yuriy Almazov написал:
[q]

elena_krd написал:
[q]
Молькино всю жизнь знаю как Молькино. А Молькин - это где прописано?
[/q]


А мы, , аборигены, знаем как Молькин. Везде прописано, в т.ч. в Уставе города Горячий Ключ и перечне нас. пунктов
Краснодарского края.

elena_krd написал:
[q]
Петушком и остался
[/q]


А на кого тогда жаловаться, если скалу в администрации Горячего Ключа переименовали?
[/q]

суд, если есть нарушения в процедуре переименования: смотрите законодательство РФ.

Еще ФЗ о местном самоуправления: референдум (опрос) населения
elena_krd

elena_krd

Сообщений: 6575
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11451
С Молькиным - Да! Таки глаза мне раскрыли. biggrin1.gif
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
elena_krd

elena_krd

Сообщений: 6575
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11451
Федеральная служба геодезии и картографии России - Официальный сайт
*Законодательство РФ о наименованиях географических объектов
*Государственный каталог географических названий
*Работы в области наименований географических объектов
*Международное сотрудничество в области наименований географических объектов

Есть такая штуковина, как Реестр административно-территориальных единиц Краснодарского края,
http://www.russianpeople.ru/old/208213
http://www.krasnodar.ru/upload...amp;#8206;
ведет его управление по взаимодействию с органами местного самоуправления департамента внутренней политики администрации Краснодарского края.
http://www.krasnodar.ru/content/591/show/47959/
_____________________________

Мне кажется, что с суда сразу не начинают. Я бы сделала официальные запросы в Росреестр и в управление по взаимодействию с органами местного самоуправления.
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
Yuriy Almazov

станица на Кубани
Сообщений: 847
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 176
elena_krd
Спасибо! Попробую и с Лорисом глаза открыть. tongue.gif Конечно, это дореволюционное название, т.к. жд ветку "Тихорецкая-Екатеринодар" провели в конце 19 века. Станцию назвали Лорис тогда же. Помалу она стала обрастать поселением. Естественно, его тоже Лорисом называли. Но в советские годы чётко разделили понятия "жд станция" и "населённый пункт". Получилось, что тот посёлок до того никто официально не образовывал и его как бы не существовало. А там обосновалась какая-то Северо-Кавказская зональная станция не то садоводства, не то ещё чего-то. Слово "зональный" показалось нашим чиновникам крутым, взяли и посёлок, который все Лорисом называли, Зональным наименовали. А его как называли Лорисом, так и продолжали. Не помню с ходу, по-моему, это название идёт от "Лорис-Меликов".
Молькин. Хутор основан в конце 19 в. на землях ст-цы Саратовской, но, что странно кем-то из казаков ст-цы Бакинской, где фамилия Молька присутствует с первых до нынешних дней без изменений. Поначалу хутор называли то Мольчин, то Молькивськый, к 1920-м годам украинская форма притяжательного прилагательного от Молька с Мольчин поменялась на Молькын. Тем не менее, в 1930-е годы на карты был нанесён "х. Малько". Видимо, кто-то подумал, что только эта форма фамилии правильная и хутор должен называться именно так. Но, к счастью, в 50-е гг. название было исправлено на "Молькин" , что является соответствием выговору топонима старожильческим населением - и Мольчин, и Молькын (кстати, как соответствует местному украинскому выговору "КанивськЫй, ДинськЫй" - "КаневскОй, ДинскОй", а не "Каневский, Динский"). Именно название "Молькин" вошло в документы всех уровней. Тем не менее, очень часто везде - в СМИ, даже в документах, в дорожных указателях, на жд транспорте и т.д. - оно искажается.
---
Енкосайт - українські прізвища в Росії http://fam35.ucoz.ru
Yuriy Almazov

станица на Кубани
Сообщений: 847
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 176

elena_krd написал:
[q]
Мне кажется, что с суда сразу не начинают.
[/q]

Мне тоже так кажется. А то тут кое-кто меня на судебную тягомотину подбивает. А то мне от того полегчает. Особенно интересно посмотреть, как что-либо дорожникам присудят, и деньги из одного госкармана в другой перекочуют....по дороге(М4) потерявшись. В принципе, я даже не те топонимы, за которые судиться-рядиться можно, имею в виду. Я о микротопонимике. И в данный момент мне ничего ни от кого не нужно, а то ещё подумают, что урвать хочу. И писать никуда не буду - не верю в реакцию властей. Ведь ещё 7 лет назад в присутствии нескольких сотрудников Горячеключевской горадминистрации несколько раз говорил, что указатель "р. Солёная" стоит не на той речке, а воз и ныне там. В своих окрестностях собрал более 120 топонимов разного уровня, многие этимологизировал, кое-что издано, карту девчата в библиотеке даже нарисовали... Но ведь край и Россия большие.
---
Енкосайт - українські прізвища в Росії http://fam35.ucoz.ru
elena_krd

elena_krd

Сообщений: 6575
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11451
Нууу! Сразу и на попятный. sad.gif
Игорь все верно советует, но до суда нужно пройти досудебный пинг-понг бумажками. Если не хотите - можно в судебные тяжбы и не лезть. Остановиться на досудебной переписке. Но хоть написать и спросить: "Да из конца в конец, да до каких же пор..." Утрирую, конечно же. Пусть чиновники хоть почитают, что в крае как и почему называется.
Насчет "урвать" и мысли не было. Ради "урвать" я бы пальцем не шевельнула, чтобы разобраться - в чьей это юрисдикции. С моим тормозным нетбуком аккурат весь вечер и "съелся".

Удачи!
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 * 4 5 6 7 ... 26 27 28 29 30 31 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈