На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.
Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос. Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.
Молдавские, румынские, бессарабские имена и фамилии
Их возможное происхождение\ значение и правописание
Румынский язык возник на основе т.н. "народной латыни", на которой говорили римские колонисты, переселившиеся на восток Балканского полуострова после завоевания Дакии Римом. Впоследствии язык испытал влияние местных и соседних языков, включая новогреческий и славянские языки. В средние века в румынском языке использовалась письменность на основе кириллицы (в Трансильвании также - латиницы). В 1862 году кириллица была официально заменена латинской графикой. Молдавский язык (limba moldovenească, лимба молдовеняскэ) большинством современных лингвистов не выделяется как самостоятельный язык, а рассматривается как один из диалектов румынского. Таким образом, существование отдельного термина "молдавский язык" объясняется скорее политическими, чем лингвистическими причинами. До 1989 года в молдавском языке использовалась кириллическая графика, позднее была введена латиница (в соответствии с нормами современной румынской орфографии). Государственным языком Республики Молдова, согласно Конституции, является "молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики". В то же время, непризнанная Приднестровская Молдавская республика продолжает использовать кириллическую графику.
Имена, использующиеся на территории Румынии и Молдавии, можно условно разделить на несколько групп: 1. Имена из православного календаря (православие исповедует 86,8 % жителей Румынии и 98% населения республики Молдова): Andrei, Gheorghe, Maria, Elena (Ileana), Nicolae, Vasile. 2. Имена, заимствованные из славянских языков: Radu, Mircea, Vlad. 3. Имена, происходящие от румынских лексем: Luminiţa (рум. lumină - "свет"), Viorel, Viorela и Viorica (рум. viorea - "фиалка, колокольчик"), Brânduşa (рум. brânduşa - "крокус"). 4. Имена из католического календаря (в основном, заимствованные из западноевропейских языков в XIX-XX вв.): Albert, Robert, Ferdinand. 5. Имена, заимствованные из родственных романских языков (в основном, итальянского и испанского) в XIX-XX вв.: Beatrice, Bianca, Carmen. 6. Имена из истории Древнего Рима, появившиеся на фоне всеобщего увлечения античностью в XIX в.: Ovidiu, Virgil (Virgiliu), Aurel, Liviu. Большинство имен имеет множество кратких и уменьшительно-ласкательных форм, которые могут употребляться и как официальные имена: ср. румынский политик Chivu Stoica и генерал Paraschiv Vasilescu (Chivu - краткая форма от Paraschiv), футболист Ionuţ Rada и политик Ion Iliescu (Ionuţ - уменьш. от Ion). *Внимание: румынские и молдавские фамилии могут совпадать по форме с личными именами: Gheorghe Radu и Radu Gheorghe, Matei Constantin и Constantin Matei. Поскольку в разговорной и письменной речи употребляется как прямой порядок (имя - фамилия), так и обратный (фамилия - имя), это может создавать определенную путаницу.
Помогите, пожалуйста, разобраться с фамилиями Халабузарь (предположительно молдавская - "надутогубый"?), Кердивар, Бадян (якобы её вариант - Вагян), Голубей, Кривой, Фурдуй, Пынтя (в Закарпатье - Пинта), Гержавко (Гыржавка, село в Молдове с украинским населением). Фамилии отмечены в Краснодарском крае в молдавских или смешанных сёлах. Выходцы из Бессарабской губернии второй половины 19 в. Очевидно, с самого начала фиксируются только русским делопроизводством, а, вернее, малорусским. Многие носители 2-3-язычны с самого переселения.
Добрый день! У меня вопрос по редкой фамилии - Тунул. Могу предположить, что эта фамилия молдавских переселенцев. Потому что в селе кроме Тунулов, встречаются еще и Ганулы. Вроде бы, в переводе с румынского тунул означает пистолет. Может быть будут еще версии?
Комментарий модератора: Переедем в молдавские фамилии?!
Скажите пожалуйста, а когда вообще у жителей Молдавии и Румынии, не у знати, а у крестьян фамилии появились???
Вопрос не праздный. Село из которого происходит мой род основано в 1775 году на левом берегу Буга, в Украине, Николаевская область. Заселили туда выходцев из Турции, служивших в арнаутском полку, православных перешедших на сторону русских во время русско-турецкой войны 1768—1774 гг. В 1784 село отдано во владение одному русскому феодалу, в документах его тоже значится, что жители села выведены из Турции. Тогда же в село назначен священник и начато строительство церкви. Первая метрическая книга из сохранившихся того же 1784 года. При этом через 9 лет после заселения села абсолютное большинство жителей выходцев из Турции записаны в метрические книги под украинскими фамилиями. А несколько человек, в том числе и мой предок записаны вообще без фамилий. Только имя есть. Понимаете да? Пришли солдаты, бывшие граждане Турции, после войны. Поселились. Семьи вряд ли с собой из Турции привезли. В жены взяли местных девушек, а фамилии получили украинские.
Выходит, у них в то время своих фамилий не было?
Вот и возник у меня вопрос, а какие из православных народов Турции в 1775 году не имели фамилий? Молдаван в арнаутских полках не мало было. Были еще греки, сербы, болгары, ну и сами арнауты.
Точно знаю, что турки фамилий не имели, только имя и отчество. Турки получили фамилии после реформы Ататюрка 1934 года. Но они не православные.
Еще как вариант - "громкий", "громоподобный" или "очень сильный", субстантивированная безличная форма 3 л. ед.ч. "tună" глагола "a tuna" - "греметь" (о громе).
Tata 777 написал:
[q]
встречаются еще и Ганулы.
[/q]
Возможно, Hanul от han - 1. хан, 2. корчма
С уважением, Елена
--- Сутоки Старорусские /Залучские, Никольская слобода г.Новгород. Книга Памяти д.Сутоки
Еще как вариант - "громкий", "громоподобный" или "очень сильный", субстантивированная безличная форма 3 л. ед.ч. "tună" глагола "a tuna" - "греметь" (о громе).
Tata 777 написал:
[q]
встречаются еще и Ганулы.
[/q]
Возможно, Hanul от han - 1. хан, 2. корчма
С уважением, Елена
[/q]
Гугл мне переводит ganul с румынского как мысль. Это, если с румынского на русский переводить, а если с румынского на украинский, то выдает глагол "думав" (думал). Не знаю, насколько это верно, потому что он мне и tunul перевел как пистолет, а не пушку, хотя тут же выдавал ссылки на фильм Tunul de lemn - Деревянная пушка. Румынско-украинский переводчик называет tunul - гарматой, т.е. пушкой. А вот с ganul как-то сложнее. Там в этом переводчике только один пример: "Nu permit ganul asta de fraternitate". - "Я не дозволю подібного панібратства". (Я не позволю подобного панибратства). В общем, мне с этим ганулом ничего не понятно). Но самое интересное, что фамилия Тунул в Украине исчезла. Ее носители жили в селе Долгая Пристань, ныне Первомайский район Николаевской области, а потомки Тунулов стали носить фамилию Тунов. Она трансформировалась уже после 1922 года. Ныне же осталось 5 мужчин с фамилией Тунов и 12 женщин с фамилией Тунова . А вот фамилии Ганул повезло больше - 228 носителей, с наибольшим сосредоточение в Кировоградской и Одесской областях.
Tata 777 Во фрагменте словарной статьи слова туный, обратил внимание на латинское tenuis - тонкий, мелкий, нежный. Это больше подходит к прозвищу. Корни у этих фамилий Тун-, Ган-, а -ул выступает в качестве суффикса.
>> Ответ на сообщение пользователя dsfin от 5 июля 2021 23:23
Понимаем
Какое село? Что за феодал? Что за выходцы из Турции, служившие в арнаутском полку?
Арнауты - переселившиеся на территорию Южной Бессарабии, албанцы изначально придерживались самоназвания арнауты.
Наряду с основным, их потомки использовали этнонимы «тантэ», или «неле», в значении «свои», «наши». В XX столетии в среде арнаутов распространился экзоним «албанцы», исторически чуждый представителям народности. Это случилось после Второй мировой войны, когда исследованием региона занялись этнографы, обнаружившие, что арнаутский диалект относится не к болгарской, а к албанской группе языков. Мигрировавших в Грецию албанцев называли арванитами, от греческого Αρβανίτες и турецкого Arnavutlar, что буквально означает «албанцы». Существует версия, что в Турции слово «албанцы» имеет значение «наемники». В Хорватии и Сербии слово «арнаут» употреблялось в значении «злой, убийственный». Часть мигрантов направилась через Болгарию в Южную Бессарабию, обосновавшись на землях современной Украины. Вблизи бывшего урочища ногайцев Каракурт они основали три поселения. В XIX столетии часть из них переселилась в Запорожье, основав еще три арнаутских села. Наибольшая диаспора украинских арнаутов компактно проживает в селе Каракурт Болградского района Одесской области, на месте исторического обитания после миграции. Три села, расположенные в Запорожской области недалеко от Мелитополя, являются национальными арнаутскими:
Гамовка Девнинское Георгиевка
Существует версия, что арнаутами называли переселившихся в Россию и на прилегающие территории православных греков и представителей балканских народов, мигрировавших из Турции. Такое право они приобрели в результате заключенного в 1774 г. Кючук-Кайнарджийского мирного договора, разрешившего православным подданным Турции переселяться на российские земли.
Эта группа переселенцев основала поселения на территории современного Вознесенского района Одессы: Арнаутовку, Скаржинку, Новогригорьевское, Троицкое. Балканским переселенцам разрешалось занимать свободные земли Новороссии при условии несения обязательной воинской повинности всеми лицами мужского пола. Известно, что три арнаутских конных полка принимали участие в русско-турецкой войне 1806-1812 гг. Арнаутский полк входил и в состав Бугского казачьего войска, солдатами в нем были болгары, сербы, молдаване, православные албанцы. Переселенцы с Балкан расселились и в других регионах современной Украины:
Город Новомиргород в Кировоградской области являлся в прошлом столицей Новой Сербии, ныне упраздненной административной единицы. Мариуполь выступал местом компактного проживания выходцев из Греции. На территории Луганска проходила линия славяно-сербских поселений. Неразбериха с определением национальности народа привела к тому, что во время депортации греков в период СССР от выселения спаслись арнаутские семьи, записавшиеся албанцами.
Во второй половине XIX столетия часть территорий Южной Бессарабии оказалась под властью Румынии, выступавшей в роли вассала Османской империи. Не желая находиться в зависимости, часть арнаутов мигрировала в Запорожье. В 1924 г. произошло Татарбунарское восстание против румынской власти, в котором украинские албанцы принимали активное участие.
Так что с офамиливанием ваших крестьянских арнаутов, выходцев из Турции могла произойти полная "сборная солянка" по времени и способу.
dsfin написал:
[q]
Скажите пожалуйста, а когда вообще у жителей Молдавии и Румынии, не у знати, а у крестьян фамилии появились???
[/q]
А вообще, процесс был долгоиграющим, начало его связано с переписями, ревизиями, налогообложением населения, появлением МК и ИК в регионах
dsfin написал:
[q]
При этом через 9 лет после заселения села абсолютное большинство жителей выходцев из Турции записаны в метрические книги под украинскими фамилиями. А несколько человек, в том числе и мой предок записаны вообще без фамилий. Только имя есть.
[/q]
Значит Ваш предок несколько запоздал, в следующей МК есть уже фамилия?
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
В работе на основе впервые вводимых в научный оборот архивных материалов раскрываются особенности формирования антропонимии задунайских переселенцев на территории Молдавского княжества, а затем Буджака в последней трети XVIII — начале XIX веков. Исследуются также предпосылки их трансформации под воздействием религиозного фактора, условий османского господства, а затем эмиграции и длительного проживания в иноязычной среде. Идентичность антропонимов у бессарабских болгар и гагаузов не позволяет определить их численный состав по отдельности. Хотя обе языковые общины скрывались под одним и тем же самоназванием болгары, но этот термин выступает не как этноним, а выполняет функции политонима либо топонима. Он возник еще в XII—XIV вв. во Втором Болгарском царстве, и его сохранило двуязычное население болгарских земель в период османского владычества. На Балканах тюркоязычное население не было поглощено турками османами благодаря своей православной вере. В условиях же Буджака концентрация тюркоязычных колонистов в определенных населенных пунктах обусловила процесс формирования гагаузской общности в Бессарабии.
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Гугл мне переводит ganul с румынского как мысль. Это, если с румынского на русский переводить, а если с румынского на украинский, то выдает глагол "думав" (думал).
[/q]
Это вообще другой глагол, a gȋndi - думать, мыслить. Читается "а гынди". "Мысль" будет звучать как "гынд", с артиклем - "гындул' ". Если деепричастие - то с суффиксом -ынд/-инд. Орфографию румыны относительно недавно поменяли (а опущение надстрочных знаков типа roman вместо român" - это, как говорится, притча во языцех), и примеры приводятся уже некорректно.
Здесь в обоих случаях, думается, только форма слова похожа на румынскую, из-за артикля. А лучше всего, если носитель языка откликнется и знаток диалектов.
--- Сутоки Старорусские /Залучские, Никольская слобода г.Новгород. Книга Памяти д.Сутоки
Переедем в молдавские фамилии?!