⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Уменьшительные имена в переписях, рев.сказках, в семьях возможные варианты полных имён
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 8 9 10 11 12 * 13 14 15 16 ... 37 38 39 40 41 42 Вперед → Модератор: valcha |
| DmitroR-2 Омск Сообщений: 598 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 917 | Имя уменьшительное (так как ряд этих имён содержат увеличительные суффиксы, употребителен также термин греческого происхождения гипокористическое имя, гипокористика) — неофициальный, образованный при помощи тех или иных словообразовательных средств вариант личного имени. Чаще всего такое личное имя используется в обиходе, неформальной или дружеской обстановке, а также в качестве грубовато-фамильярных вариантов имён. Гипокористические имена широко употреблялись в раннем русском Средневековье применительно и к знати и властям предержащим, и в этом не было этических проблем: так, новгородские посадники по имени Пётр, Мирослав, Микула упоминались в летописях как Петрило, Мирошка, Микулка. В позднем русском Средневековье и в XVII веке уменьшительные (Ивашка; а у священников и увеличительные, как Иванище) гипокористики использовались с целью уничижения перед вышестоящим (см. полуимя). Эта практика была отменена Петром Великим. Уменьшительные имена четко не привязаны к полным, официальным. .Одно и то же уменьшительное имя может относиться к нескольким полным. Так, уменьшительным именем Аля могут называть Алевтину, Александру, Алину, Альбину. Кроме того, уменьшительное имя, ранее относившееся к одному полному, позже может начать относиться к другому. Так, до революции 1917 года уменьшительным именем Лиля называли Елизавету, Лидию, Лию (имя Лилия не использовалось в качестве официального, поскольку его нет в православных святцах). Приблизительно до середины XIX века Олей и Оленькой называли Александру (в Польше называют и сейчас). Асей в современном русском языке называют Анастасию и Анну, например, как героиню повести И. С. Тургенева "Ася", по полному имени - Анна Пожалуйста, удаляйте из цитат лишнее, оставляйте только ту фразу на которую даете ответ. Не надо крепить трехступенчатый, четырехступенчатый диалог полностью. Моя расшифровка: Аничка-Анисим. Ганка-Гавриил. Гараська, Гаранька-Герасим. Лучка-Лукьян. Микишка-Никифор. Матюшка-Матвей. Микитка-Никита. Оська-Осип, Иосиф. Стенька-Степан. Тишка-Тихон. Тимошка-Тимофей. Терешка-Терентий. Якушко-Яков. |
| Soqur Сообщений: 620 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 190 | Ещё в копилку - Пров и Протасий |
| vyatchanka г.Киров Сообщений: 2490 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 2852 | Мой прадедушка - Никифор,уменьшительно прабабушка звала его Никеша. |
| valcha Модератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25159 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21087 | Протаска, Протасьюшка, Протася: ПРОТАСИЙ; Протя: ПРОТ, ПРОТАСИЙ, ПРОТЕРИЙ, ПРОТОГЕН, ПРОТОЛЕОН; |
| Soqur Сообщений: 620 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 190 | В моей практике (Поднепровье, Кубань) Пронь, Пронько, Пронька - производные от Прокип-Прокофий и Прохир-Прохор. Остальные имена на Про- крайне редко попадались, но исключать для них эти формы нельзя. Поскольку Прокип-Прокофий в 18-19 вв. встречается чаще, чем Прохор, Пров, Прокл, Протас и др. вместе взятые, то и эти формы соотношу в первую очередь с Прокофий, затем с Прохор и остальными. "Вживую" знал только Пронек-Прокофиев. А вот от какого имени женское Проня? Ефросинья? Имею в виду киевскую барышню Проню Прокоповну (М. Старицький "За двома зайцями"). |
| Alec I-tzky Сообщений: 1519 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 7443 | Soqur написал: А вот от какого имени женское Проня? Ефросинья? Так и есть, по крайней мере на Киевщине... |
| valcha Модератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25159 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21087 | Soqur написал: А вот от какого имени женское Проня? Ефросинья? Имею в виду киевскую барышню Проню Прокоповну (М. Старицький "За двома зайцями). М.б. и от Прасковьи В комедии нигде полное имя не проскакивает? |
| Atkara-EV Очень среднее Поволжье Сообщений: 6202 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 8724 | Soqur написал: от какого имени женское Проня? Ефросинья? Имею в виду киевскую барышню Проню Прокоповну Совершенно верно: Евфросинья - Апросинья - Просина - Проня. |
| Soqur Сообщений: 620 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 190 | valcha написал: В комедии нигде полное имя не проскакивает? Да вот нет его (произведения) у меня под рукой. Кажется, Пронькина простаковатая тётка по матери, бублейница, называла её Приськой. А это точно Фросина-Ефросинья. |
| Soqur Сообщений: 620 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 190 | vyatchanka написал: Никифор,уменьшительно прабабушка звала его Никеша.А по этому имени, различным производным от него и фамилиям можно докторскую написать. У Панаса Мирного в "Хіба ревуть воли..." главного героя зовут Чипка - от Нычипор-Никифор. А ещё есть Нечепас(ь), Нечипас(ь). Похоже, что и Чепурко - от Нычипор (Чипорко), а не от "чепурний"(чопорний). Всё больше склоняюсь к этой версии. Похожи все эти формы на "Никеша" и друг на друга? |
| Alec I-tzky Сообщений: 1519 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 7443 | Soqur написал: Похоже, что и Чепурко - от Нычипор (Чипорко), а не от "чепурний"(чопорний). совсем даже на оборот https://forum.vgd.ru/post/1273/51734/p1458198.htm#pp1458198 |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 8 9 10 11 12 * 13 14 15 16 ... 37 38 39 40 41 42 Вперед → Модератор: valcha |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Ономастика (антропонимы, топонимы и пр.), этимология » Уменьшительные имена в переписях, рев.сказках, в семьях [тема №37499] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |