⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Уменьшительные имена в переписях, рев.сказках, в семьях возможные варианты полных имён
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 * 8 9 10 11 ... 37 38 39 40 41 42 Вперед → Модератор: valcha |
| DmitroR-2 Омск Сообщений: 598 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 919 | Имя уменьшительное (так как ряд этих имён содержат увеличительные суффиксы, употребителен также термин греческого происхождения гипокористическое имя, гипокористика) — неофициальный, образованный при помощи тех или иных словообразовательных средств вариант личного имени. Чаще всего такое личное имя используется в обиходе, неформальной или дружеской обстановке, а также в качестве грубовато-фамильярных вариантов имён. Гипокористические имена широко употреблялись в раннем русском Средневековье применительно и к знати и властям предержащим, и в этом не было этических проблем: так, новгородские посадники по имени Пётр, Мирослав, Микула упоминались в летописях как Петрило, Мирошка, Микулка. В позднем русском Средневековье и в XVII веке уменьшительные (Ивашка; а у священников и увеличительные, как Иванище) гипокористики использовались с целью уничижения перед вышестоящим (см. полуимя). Эта практика была отменена Петром Великим. Уменьшительные имена четко не привязаны к полным, официальным. .Одно и то же уменьшительное имя может относиться к нескольким полным. Так, уменьшительным именем Аля могут называть Алевтину, Александру, Алину, Альбину. Кроме того, уменьшительное имя, ранее относившееся к одному полному, позже может начать относиться к другому. Так, до революции 1917 года уменьшительным именем Лиля называли Елизавету, Лидию, Лию (имя Лилия не использовалось в качестве официального, поскольку его нет в православных святцах). Приблизительно до середины XIX века Олей и Оленькой называли Александру (в Польше называют и сейчас). Асей в современном русском языке называют Анастасию и Анну, например, как героиню повести И. С. Тургенева "Ася", по полному имени - Анна Пожалуйста, удаляйте из цитат лишнее, оставляйте только ту фразу на которую даете ответ. Не надо крепить трехступенчатый, четырехступенчатый диалог полностью. Моя расшифровка: Аничка-Анисим. Ганка-Гавриил. Гараська, Гаранька-Герасим. Лучка-Лукьян. Микишка-Никифор. Матюшка-Матвей. Микитка-Никита. Оська-Осип, Иосиф. Стенька-Степан. Тишка-Тихон. Тимошка-Тимофей. Терешка-Терентий. Якушко-Яков. |
| Geo Z LT Сообщений: 19940 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13279 | GrayRam написал: среди католиков-униатов? Это не свсем корректно. Католики это римо-католики ли греко-католики? Греко-католики это бывшие православные до Брестской унии 1596 года на территроии ВКЛ и КП. Да и то, греко-католиками они были названы на территориях отошедших Австрийской империи. На остальной территорри бывшей ВКЛ они были просто униатами. |
| Yuriy Almazov станица на Кубани Сообщений: 847 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 176 | valcha написал: Насколько я знаю шадря и фам. Шадрин к имени Александр отношения не имеют Лет десять назад мне посчастливилось иметь переписку с достойнейшей из людей и учёных-ономастов, к сожалению, покойной Александрой Васильевной Суперанской. Я её тогда немножечко за что-то отхлестал по публикации в "НиЖ", моё письмо дали ей, и она, представьте себе, ответила. Да ещё не возгордилась попросить помочь с фамилией Дейнека ( у меня 37 вариантов записи её). Я с радостью ответил. Попутно привёл свою версию, состоящую в том, что Шендря, Шендрык, Шадро, Шандро, Шадря - это не только поморское диалектное, но старая форма имени Александр на Украине, в волошских княжествах, а также венгерское Шандор. Не исключено, что и часть русских Шадриных ведут свою фамилию от этого имени. Она ответила, что вполне возможно и что она является сторонницей первоочерёдности отымённой этимологизации фамилий (от крестильных имён). К сожалению, наша переписка была короткой, и нам не суждено было встретиться в Майкопе на предпоследней ономастической конференции. |
| valcha Модератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25276 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21206 | Yuriy Almazov написал: покойной Александрой Васильевной Суперанской. Я её тогда немножечко за что-то отхлестал по публикации в "НиЖ", Прекрасснооо! |
| valcha Модератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25276 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21206 | |
| Yuriy Almazov станица на Кубани Сообщений: 847 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 176 | GrayRam написал: О(А)лехно - это может быть и Алексей. Подумаем. Хотя я склоняюсь к версии, что это все-таки Александр. Спасибо, но я не в Краснодаре живу, а в станице в 45 км у подножья гор, в 90 км от Майкопа. Я такого мнения, что О(А)лехно - это и есть О(А)лехно. Это не Александр, не Алексий и не Олефир-Елевферий. То же относится и к Олесь, Лесь и т.п. Просто в своё время с 10 по 18 века эти имена были "навеяны" определёнными церковными именами, которые народ в большинстве плохо принимал. И вот же ж такое чувство, что поначалу был Олэх-вир. Родясь "на почве" этих или одного из этих имён, такая славянизированная форма жила автономно и "приурачивалась" в разное время к разным именам и с нюансами. Тут правильнее ставить вопрос не "что это такое - Олехно - Александр или Алексей?", а кем мог быть этот Олехно в крещении- Александром, Алексием, ... а,может, Елисеем или Елизаром, а? Я предполагаю, что человека могли звать всю жизнь "Лэсько"( он был крещён Алексием), но он и сам мог толком не знать своего крестильного имени. А отпевающий батюшка мог из "Лэсько" сделать Александр. В принципе, всё это самостоятельные имена и они даже документировались. Как видим, церковный именник частенько игнорировался и писарями, и носителями. "Васца" - это, скорее, от Васса, но я плохо знаком с униатскими и католическими реалиями восточнославянского запада. |
| Yuriy Almazov станица на Кубани Сообщений: 847 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 176 | GrayRam написал: Кучук Пигон. "Кучук" "малый" по-татарски. А не может быть "Пимон" из-за неразборчивого почерка? |
| valcha Модератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25276 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21206 | Yuriy Almazov написал: Я предполагаю, что человека могли звать всю жизнь "Лэсько"( он был крещён Алексием), но он и сам мог толком не знать своего крестильного имени. Ну, только, если был он без роду без племени! И на исповедь не ходил, и не причащался? И батюшка грехи отпускал - рабу божьему Лэське? В ИК писались жители полными именами. Зачастую искаженными, но полными. В ИК я, лично, никаких Ванек, Лэсек, Саньков,Прошек не видела. А Вы? |
| Yuriy Almazov станица на Кубани Сообщений: 847 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 176 | GrayRam написал: по типографскому изданию. По запорожскому реестру знаю - говорил с составителем, что такие издания как источник нужно использовать очень осторожно. valcha написал: Зачастую искаженными, но полными. А что полнее - Матухно или Матфей? Марухно или Марий(или Марк)? |
| Yuriy Almazov станица на Кубани Сообщений: 847 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 176 | valcha написал: если был он без роду без племени! Как я? |
| valcha Модератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25276 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21206 | Yuriy Almazov написал: Мнение о том, что церковный календарь сильно влиял на частотность имён - мыльный пузырь А кто такое мнение высказывает? Это Вы о том, что я указала количество дней Св. Александра в году, делаете такие выводы? Yuriy Almazov написал: Только предполагаю, что крестили меня Георгием. А как еще? Св. Юрия (именно в таком написании) в Святцах православных и католических на 17-18 вв. , вроде, нет? Yuriy Almazov написал: Какая разница, что там в исповедалках - "полные" церковные имена подчас никакого влияния ни на что не оказывали К чему это? Yuriy Almazov написал: В тех же запорожских реестрах 18 в. Запорожский Реестр - это одно, и только для Малороссии. В Центральной России, в ВКЛ и в прочих местах России этот Реестр не имел никакого антропонимического значения ( миграцию не имею в виду). Такое впечатление, что Вы весь русский антропонимикон сводите в Рееестрам. Чуть что, у Вас один ответ - Запорожский Реестр и... все. Метрические книги и исповедальные ведомости - это другое. Собственно из них мы узнаем какие имена были у жителей села. М.б. соседи кликали человека Матухно, но в исповедках он все же Матфей и сына его в исповедках запишут - Матфеев сын, а не Матухнин\Матухнов сын. Мы же выясняем имя, а не "кликалку". Вот в Переписях (ревизиях) - зачастую "кликалки" имеют место быть. Вы поймите, я вовсе не оспОриваю Ваше мнение по поводу Реестра Запорожского 1756 г. , Вы его изучали, Вы беседовали с составителем. Вам и карты в руки, для составления антропонимикона этих областей. Но, я прочитав-просмотрев-перелистав N-ое количество (смею Вас уверить, что эти многочисленные тома были очень многостраничными) книг Литовской Метрики, Актов изд. Виленской комиссией... и пр. подобных книг, как-то чаще там встречала Александров, чем Алексеев ("божьего человека" Это - чтобы Вы больше не писали о "ядовитом московском духе" |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 * 8 9 10 11 ... 37 38 39 40 41 42 Вперед → Модератор: valcha |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Ономастика (антропонимы, топонимы и пр.), этимология » Уменьшительные имена в переписях, рев.сказках, в семьях [тема №37499] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |