Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx
-пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 10 11 12 13 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед →
Shtopor

Shtopor

Гондурас
Сообщений: 7828
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 11061

KNR написал:
[q]
Дамиан Дзьоба, лаборатиус (?)
[/q]

Думаю, что Дамиана Дзида laborious.
---
"Мы за. Но есть нюансы." (с)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001

KNR написал:
[q]
лаборатиус
[/q]
- laboriosus -- pracowity -- селянiн
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
elena_krd

elena_krd

Сообщений: 6598
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11366

Shtopor написал:
[q]
Думаю, что Дамиана Дзида laborious.
[/q]

hug.gif
В таком "мутном" файле акромя Петрунеллы ничего не увидела... Остатки глаз мучить и не стала.


Прав пан Леонид, говоря

GrayRam написал:
[q]
- laboriosus — pracowity — селянiн
[/q]

Вот тут есть хорошая шпаргалка "Сословие в латинскоязычных записях" (наименования сословий в таких записях) http://www.nobility.by/forum/index.php?topic=1683.0
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
KNR

Сообщений: 251
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 189

elena_krd написал:
[q]
hug.gif
В таком "мутном" файле акромя Петрунеллы ничего не увидела... Остатки глаз мучить и не стала.
Прав пан Леонид, говоря
GrayRam написал:

[q]

- laboriosus — pracowity — селянiн
[/q]
[/q]


Качество, к сожалению, низкое, отсюда и проблемы с чтением. Спасибо большое за ссылку.
Agricola и laboriosus чем-нибудь отличаются или это синонимы?
С уважением,
Наталья
---
Спасские/Сречинские/Тихомировы (Тульская губ), Скотниковы/Тимакины/Головановы (Тамбовская губ), Дюковы (Тверская губ), Осиповы/Егоровы (Смоленская губ)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001

KNR написал:
[q]
Agricola и laboriosus чем-нибудь отличаются или это синонимы?
[/q]

Синонимы.
Отличаются только тем, что первый термин практически не встречается в МК РК костелов Беларуси.
Из словаря актового языка Новицкого 1871 г.
L a b o r i o s u s — см. робочiй.
Р о б о ч i й — слово, означающее крестьянина.
Из словаря актового языка Горбачевского
Agriсola et Vitalis, 4 Ноября; 1 Марта.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
apss

Сообщений: 2439
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2772

KNR написал:
[q]
Agricola и laboriosus чем-нибудь отличаются или это синонимы?
[/q]

laboriosus - pracowity, дословно: работящий, холоп, крестьянин; термин обозначающий сословие

agricola - rolnik, земледелец, аграрий, крестьянин; термин обозначающий профессию, употребляемый во второй половине 19 в. после отмены крепостного права
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001
apss
Спасибо за уточнение. Вы это верно указали: сословие и профессия.
Согласен.
Только смею указать, что термин agricola - rolnik (или землепашец) в наших латиноязычных РК метриках видимо так редко использовался, что я его вообще в глаза не видел!
Эта запись профессии скорее свойственна для метрик Короны, но не ВКЛ.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
apss

Сообщений: 2439
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2772

GrayRam написал:
[q]
термин agricola - rolnik (или землепашец) в наших латиноязычных РК метриках видимо так редко использовался, что я его вообще в глаза не видел!
[/q]

Я думаю, что в Ваших краях он вообще не использовался, потому что во второй половине 19 века МК велись на русском языке.
Латынь ( и термин) употрпеблялись лишь в Галиции, откуда и предки Натальи.
KNR

Сообщений: 251
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 189

GrayRam написал:
[q]
[/q]
,
apss написал:
[q]
[/q]
,
спасибо за новую и полезную для меня информацию. В который раз убеждаюсь, насколько интересно изучение своей родословной и как много всего надо знать, чтобы лучше представить (даже узнать) жизнь предков101.gif. И каким ценным является данный форум!


apss написал:
[q]
Латынь ( и термин) употрпеблялись лишь в Галиции, откуда и предки Натальи.
[/q]

Да, все мои корни из Галиции и приходится немножко учить латынь, чтобы разобраться с метрическими записями101.gif. Кстати говоря, а кроме метрических книг, сохраниись какие-либо другие документы из жизни людей в Галиции в 18-19 века? Вопрос не для этой темы наверное, но очень кстати.
С уважением,
Наталья
---
Спасские/Сречинские/Тихомировы (Тульская губ), Скотниковы/Тимакины/Головановы (Тамбовская губ), Дюковы (Тверская губ), Осиповы/Егоровы (Смоленская губ)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001

apss написал:
[q]
в Ваших краях он вообще не использовался, потому что во второй половине 19 века МК велись на русском языке.
[/q]

Точно! С 1847 г. 101.gif
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 10 11 12 13 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед →
Вверх ⇈