⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Помогите прочитать текст в документах ПОСЛЕ 1917 года помощь в прочтении современного русского языка в документах созданных ПОСЛЕ РЕФОРМЫ 1918 г.
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 273 274 275 276 277 * 278 279 280 281 ... 503 504 505 506 507 508 Вперед → Модераторы: TatianaLGNN, coika |
| coika Модератор раздела Москва Сообщений: 5005 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 15535 | Будьте внимательны размещая свой вопрос! Здесь прочтение современного вида текста (после реформы 1918 года)! Текст до 1918 года - "Помогите прочитать текст (СКОРОПИСЬ до ХХ века)"здесь "Помощь в прочтении угасшего текста на фото и фотооткрытках" здесь Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь: |
Лайк (9) |
| mirajj Новичок Сообщений: 26 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 21 | уважаемые Эксперты форума, помогите, пожалуйста, правильно прочитать и, по возможности, расшифровать аббревиатуру печати на записи трудовой книжки (скан прикрепил) На фото печати я разобрал по центру - Иркутское отделение. А по диаметру идёт текст - управление торговли и далее вот эта непонятная аббревиатура - Заовс / Захвс / Забвс. Я пробовал гуглить все эти варианты - ничего адекватного не нашел. Полная запись трудовой книжки звучит вот так: 3. Иркутское отделение военторга 17.06.1954 - принята на должность кассира центральной кассы. Далее - подпись инспектора по кадрам. далее надпись другим почерком и текстом - торжественное и клятвенное обязательство принято 31.10.1959 - с работы уволена в связи с уходом на пенсию. Далее - подпись и.о. начальника по кадрам. |
| jrw Сообщений: 5640 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 6174 | mirajj написал: вот эта непонятная аббревиатура - Заовс / Захвс / Забвс. Управление торговли ЗабВО - Забайкальского военного округа. |
Лайк (4) |
| Nikita Hartschenberg 🇩🇪 München Сообщений: 402 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 278 | Уважаемая команда экспертов в ветке. Вашему вниманию дело о «возмещении потерь, нанесенных деникинскими войсками населению Кубанско-Черноморской области в 1918 году» В анкете на компенсацию, заполненную моим предком в 1924 году не удается прочитать самое интересное: обстоятельства, при которых был понесен ущерб. Есть, кто сможет прочитать почерк во времена ранней советской власти? Привожу эти фрагменты: ![]() ![]() Буду крайне благодарен глазастым и насмотренным коллегам. |
| vikatap Белоруссия, г. Витебск Сообщений: 1118 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2124 | NikitaKharchenko написал: Уважаемая команда экспертов в ветке. … генерала Покровского … отряда под наст и угрозами со двора взята лошадь стоим 200 р. |
Лайк (4) |
| weros Сообщений: 278 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 445 | Блеклыми чернилами текст : "При входе белой армии в станицу взята лошадь". По верх него более яркий текст : " по име(написано слитно)именова[ного] отряда под наст[~оянием, ? ~тупление] и угрозами со двора взята лошадь стоим[остью] |
Лайк (4) |
| Nikita Hartschenberg 🇩🇪 München Сообщений: 402 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 278 | weros написал: отряда генерала Покровского белой (дописано выше - го(а)р(?)дгер ?) Алексеева Речь идет об отряде генерала Покровского Белой армии Алексеева. Времена Ледяного похода, 1918 год. Кубань, станица Екатериновская. |
| weros Сообщений: 278 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 445 | Да, "белой арми[и]", верхнюю галку от 'Й', уже ранее принятую к прочтению в конце слова 'белой', ошибочно повторно принял за отдельную букву 'Г'. Писавший явно пренебрегал дописыванием слов до конца, ограничиваясь закорючкой вниз. |
Лайк (1) |
| artanton Начинающий Санкт-Петербург Сообщений: 39 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 29 | уважаемые коллеги-исследователи помогите распознать текст, пожалуйста |
| Bulgaren Сообщений: 557 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 671 | artanton, ж(ена) Ефимья Киресьна? Калинин(ской) об(л). Не знаю что за отчество но читается вроде как Киресьна... Кирилловна может или еще что. |
Лайк (1) |
| NadejdaOrel г.Орел Сообщений: 7297 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 29714 | Bulgaren написал: что за отчество но читается вроде как Киресьна... Кирилловна может или еще что Киреевна |
Лайк (5) |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 273 274 275 276 277 * 278 279 280 281 ... 503 504 505 506 507 508 Вперед → Модераторы: TatianaLGNN, coika |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Генеалогия: практика » Помогите прочитать текст в документах ПОСЛЕ 1917 года [тема №116631] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |