Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Если Вы делает первые шаги на форуме и в генеалогии, внимательно ИЗУЧИТЕ РАЗДЕЛ "СОВЕТЫ НАЧИНАЮЩИМ" (кликабельно). Интересные и познавательные материалы содержит "Генеалогическая рассылка" от Людмилы Бирюковой. Там содержится много полезной информации. Только если после прочтения, Ваш вопрос всё еще остался - задавайте!

Не нужно сразу создавать свою тему, считая свой вопрос уникальным. На форуме, который живет уже много лет, почти не осталось не затронутых вопросов. Кликните на # (в конце счетчика страниц, в оглавлении), и все темы раздела раскроются перед Вами на одной странице или поищите через поиск, а также можно посмотреть в других разделах форума.

i.gif Если Ваше СООБЩЕНИЕ ПРОПАЛО, то оно могло быть удалено (если не по теме) или перемещено в другую тему. Для того чтобы его найти достаточно зайти в свой профиль и под аватаркой выбрать вкладку "Сообщения". Не нужно размещать одно и то же сообщение в разных темах, дубли будут удалены.

i.gif Для Ваших благодарностей есть опция "Отзыв" или повышение рейтинга (+ под аватаркой).
Посты со "спасибо" и "благодарю" удаляются модератором без пояснения.

i.gif ПРИ ЦИТИРОВАНИИ - следует оставлять только ту часть текста, на которую дается ответ/пояснение или задается вопрос.
Пожалуйста, отсекайте/удаляйте всё лишнее. Не надо копировать 2-3-4-х ступенчатые диалоги.

Как правильно истолковать непонятное

здесь даются советы как правильно понять запись/записи, найденную информацию, что она означает. Значение терминов

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 33 34 35 36 37 * 38 39 40 41 ... 62 63 64 65 66 67 Вперед →
Модераторы: TatianaLGNN, coika
SeMiD

Москва
Сообщений: 172
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 74

Gogin10 написал:
[q]

Здравствуйте. Лучше размещать фото отрывка и побольше текста.
[/q]

Не совсем понимаю, зачем нужно помещать печатный текст. Но просите - прикладываю.

Прикрепленный файл: 00000001.jpeg
---
Успехов!
SeMiD
Ищу Энденов (всюду), Дризо (всюду), Дорошевских (Черниговская губ.) Лисовских (там же)...
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 17398
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 8848

SeMiD написал:
[q]
при том имел с шведским патрулем ранканток.
[/q]

можно предположить, что при прочтении скорописи или при печатании текста была допущена ошибка. Жаль, что нет оригинального скана сказки
---
Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков
Atkara-EV

Atkara-EV

Очень среднее Поволжье
Сообщений: 6203
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 8724
SeMiD

По смыслу, действительно, выходит стычка, перестрелка, бой.
Военная терминология того времени заимствовалась в основном из немецкого языка. В немецком есть слово Ringen - бой, возможно, это какое-то его производное. Спросите в теме "Перевод с немецкого"

На эту тему есть диссертация А.В. Уланова ФОРМИРОВАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВОЕННОЙ ЛЕКСИКИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XVII–XVIII ВЕКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ СТОЛИЧНОЙ И РЕГИОНАЛЬНОЙ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ). Найти бы ее целиком. Здесь ее автореферат. https://research.sfu-kras.ru/s...Ulanov.pdf
---
Дворянство и священнослужители Саратовской губернии. Аткарский уезд - история, генеалогия.
Лайк (2)
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 25142
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 21093

Atkara-EV написал:
[q]
На эту тему есть диссертация А.В. Уланова ФОРМИРОВАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВОЕННОЙ ЛЕКСИКИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XVII–XVIII ВЕКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ СТОЛИЧНОЙ И РЕГИОНАЛЬНОЙ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ). Найти бы ее целиком
[/q]


Целиком пока, вроде, нет, но есть такое
Сороколетов Федор Павлович
История военной лексики в русском языке (ХІ-ХѴII вв.)
/ Отв. ред.
Ф. П. Филин. Изд. 2-е, доп. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. —
384 с.
https://iling.spb.ru/pdf/books/sorokoletov.pdf
Книга известного отечественного языковеда, лексикографа Ф. П. Сороколетова явилась итогом более чем двадцатилетнего исследования многочисленных источников древнерусского периода вплоть до указов Петра Великого. В книге применен системный подход к историческому языковому материалу, позволивший автору осуществить анализ лексической общности как целого. В результате скрупулезной) анализа терминов, отражающих организацию вооруженных сил, наименования войска и его подразделений и т. д., автор приходит к выводу, что семантическая структура военной лексики оказалась вполне готовой к выражению новой формулирующейся системы военных понятий. Рекомендуется специалистам-терминоведам, лексикологам, лексикографам, историкам, а также всем, кого интересует история формирования русской военной лексики.
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Лайк (1)
Gogin10

Сообщений: 3903
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4467

SeMiD написал:
[q]
Не совсем понимаю, зачем нужно помещать печатный текст. Но просите - прикладываю.
[/q]
Не обязательно что-то понимать, часто важно лишь действовать, как требует того обстановка, иначе в Вашем деле ничего не сдвинется101.gif
Позже почитаем.


Любчинова написал:
[q]
можно предположить, что при прочтении скорописи или при печатании текста была допущена ошибка. Жаль, что нет оригинального скана сказки
[/q]

Присоединяюсь к вышесказанному, пропущено минимум 1-о слово и возможно допущена ошибка при написании. В оригинале тоже может такое быть.
У жителей Москвы есть возможность просмотреть дополнительно оригинал в архиве.
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 7702
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4336

SeMiD написал:
[q]
Не совсем понимаю, зачем нужно помещать печатный текст.
[/q]

Ну вы же первоначально нигде не сказали, что это печатный текст. Естественно возникает предположение о неправильности прочтения (слыхали историю о красной девице и девице-красе?).
---
Прошлое не "позади нас", оно - в нас.
BVJ

BVJ

СПб
Сообщений: 192
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 241
Здравствуйте!
Нашла в сети печатную версию "Перепись 1710 года: Азовская губерния: Переписная книга города Лебедяни и уезда Дамогацкого" http://census1710.narod.ru/perepis/1209_1_1134.htm

Не могу до конца понять смысл интересующего отрывка:

"Деревни Крутой двор бобыльской Иноземцов переведены ис села Избищ по поступке сына боярского Захара Рослякова

дворовые полонные люди Тетерин Пустошной Белкин (л.4об.) Вяльцов

крепки по поступке лебедянца Ивана Кузьмина сына Кузьмина Тяпки бобылиж которые … померли а дети и свойственники бежали

Минаков Коросев он же Емельяновы"

Я понимаю так: дворовые пленные люди Тетерин, Пустошной, Белкин, Вяльцов ранее принадлежали Рослякову и жили в с.Избищи, затем Росляков их продал? лебедянцу Ивану Кузьмину Тяпке?, и их перевели в деревню Крутую
Почему двор бобыльский (безземельных?), кто такой Иноземцев? Или это эти полонные - иноземцы?
после Тяпки "бобыли, которые умерли" это к кому относится?
Что значит многоточие внутри текста?
Имеет ли смысл заказывать в РГАДА копию оригинального листа, или такие перепечатки делаются дословно (грубо говоря, увижу ли я в оригинале более полную информацию, например)?

Спасибо!
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 17398
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 8848

BVJ написал:
[q]
кто такой Иноземцев?
[/q]

могу предположить, что иноземцы - это пришлые (м.б. привезенные пленники), не коренные жители этих мест
---
Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков
Лайк (1)
Vanillio
Новичок

Киев
Сообщений: 3
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 2
Прошу помочь разобрать метрическую книгу или дать совет как в ней искать инормацию.
Скан книги и её описи есть, но файл сюда не помещается.
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 17398
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 8848

Vanillio написал:
[q]
Прошу помочь разобрать метрическую книгу или дать совет как в ней искать инормацию.
Скан книги и её описи есть, но файл сюда не помещается.
[/q]


За какой период метрики -какой век? Какое вероисповедание - православные, католики, лютеране и прочее? Хотя бы один лист из метрики можно прикрепить (уменьшить до 10240 Kb)?
---
Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 33 34 35 36 37 * 38 39 40 41 ... 62 63 64 65 66 67 Вперед →
Модераторы: TatianaLGNN, coika
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Генеалогия: практика » Как правильно истолковать непонятное [тема №113689]
Вверх ⇈