Если Вы делает первые шаги на форуме и в генеалогии, внимательно ИЗУЧИТЕ РАЗДЕЛ "СОВЕТЫ НАЧИНАЮЩИМ" (кликабельно). Интересные и познавательные материалы содержит "Генеалогическая рассылка" от Людмилы Бирюковой. Там содержится много полезной информации. Только если после прочтения, Ваш вопрос всё еще остался - задавайте!
Не нужно сразу создавать свою тему, считая свой вопрос уникальным. На форуме, который живет уже много лет, почти не осталось не затронутых вопросов. Кликните на # (в конце счетчика страниц, в оглавлении), и все темы раздела раскроются перед Вами на одной странице или поищите через поиск, а также можно посмотреть в других разделах форума.
Если Ваше СООБЩЕНИЕ ПРОПАЛО, то оно могло быть удалено (если не по теме) или перемещено в другую тему. Для того чтобы его найти достаточно зайти в свой профиль и под аватаркой выбрать вкладку "Сообщения". Не нужно размещать одно и то же сообщение в разных темах, дубли будут удалены.
Для Ваших благодарностей есть опция "Отзыв" или повышение рейтинга (+ под аватаркой). Посты со "спасибо" и "благодарю" удаляются модератором без пояснения.
ПРИ ЦИТИРОВАНИИ - следует оставлять только ту часть текста, на которую дается ответ/пояснение или задается вопрос. Пожалуйста, отсекайте/удаляйте всё лишнее. Не надо копировать 2-3-4-х ступенчатые диалоги. |
Как правильно истолковать непонятное
здесь даются советы как правильно понять запись/записи, найденную информацию, что она означает. Значение терминов
| Gogin10 Сообщений: 3903 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4467
| Наверх ##
16 сентября 2021 22:15 SeMiD написал: [q] пращура читаю[/q]
Здравствуйте. Лучше размещать фото отрывка и побольше текста. | | |
| SeMiD Москва Сообщений: 172 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 74
| Наверх ##
17 сентября 2021 10:52 17 сентября 2021 10:56 Gogin10 написал: [q] Здравствуйте. Лучше размещать фото отрывка и побольше текста.
[/q]
Не совсем понимаю, зачем нужно помещать печатный текст. Но просите - прикладываю.
 --- Успехов!
SeMiD
Ищу Энденов (всюду), Дризо (всюду), Дорошевских (Черниговская губ.) Лисовских (там же)... | | |
ЛюбчиноваОльга, инженер-строитель на пенсии  Омск Сообщений: 17398 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 8848 | Наверх ##
17 сентября 2021 11:03 SeMiD написал: [q] при том имел с шведским патрулем ранканток.[/q]
можно предположить, что при прочтении скорописи или при печатании текста была допущена ошибка. Жаль, что нет оригинального скана сказки --- Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков | | |
Atkara-EV Очень среднее Поволжье Сообщений: 6203 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 8724 | Наверх ##
17 сентября 2021 11:06 SeMiDПо смыслу, действительно, выходит стычка, перестрелка, бой. Военная терминология того времени заимствовалась в основном из немецкого языка. В немецком есть слово Ringen - бой, возможно, это какое-то его производное. Спросите в теме "Перевод с немецкого" На эту тему есть диссертация А.В. Уланова ФОРМИРОВАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВОЕННОЙ ЛЕКСИКИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XVII–XVIII ВЕКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ СТОЛИЧНОЙ И РЕГИОНАЛЬНОЙ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ). Найти бы ее целиком. Здесь ее автореферат. https://research.sfu-kras.ru/s...Ulanov.pdf --- Дворянство и священнослужители Саратовской губернии. Аткарский уезд - история, генеалогия. | | Лайк (2) |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25143 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21093 | Наверх ##
17 сентября 2021 11:18 Atkara-EV написал: [q] На эту тему есть диссертация А.В. Уланова ФОРМИРОВАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВОЕННОЙ ЛЕКСИКИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XVII–XVIII ВЕКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ СТОЛИЧНОЙ И РЕГИОНАЛЬНОЙ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ). Найти бы ее целиком[/q]
Целиком пока, вроде, нет, но есть такое Сороколетов Федор Павлович История военной лексики в русском языке (ХІ-ХѴII вв.) / Отв. ред. Ф. П. Филин. Изд. 2-е, доп. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 384 с. https://iling.spb.ru/pdf/books/sorokoletov.pdfКнига известного отечественного языковеда, лексикографа Ф. П. Сороколетова явилась итогом более чем двадцатилетнего исследования многочисленных источников древнерусского периода вплоть до указов Петра Великого. В книге применен системный подход к историческому языковому материалу, позволивший автору осуществить анализ лексической общности как целого. В результате скрупулезной) анализа терминов, отражающих организацию вооруженных сил, наименования войска и его подразделений и т. д., автор приходит к выводу, что семантическая структура военной лексики оказалась вполне готовой к выражению новой формулирующейся системы военных понятий. Рекомендуется специалистам-терминоведам, лексикологам, лексикографам, историкам, а также всем, кого интересует история формирования русской военной лексики. --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | Лайк (1) |
| Gogin10 Сообщений: 3903 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4467
| Наверх ##
17 сентября 2021 12:13 18 сентября 2021 11:10 SeMiD написал: [q] Не совсем понимаю, зачем нужно помещать печатный текст. Но просите - прикладываю.
[/q]
Не обязательно что-то понимать, часто важно лишь действовать, как требует того обстановка, иначе в Вашем деле ничего не сдвинется Позже почитаем. Любчинова написал: [q] можно предположить, что при прочтении скорописи или при печатании текста была допущена ошибка. Жаль, что нет оригинального скана сказки[/q]
Присоединяюсь к вышесказанному, пропущено минимум 1-о слово и возможно допущена ошибка при написании. В оригинале тоже может такое быть. У жителей Москвы есть возможность просмотреть дополнительно оригинал в архиве. | | |
G_Spasskaya Москва Сообщений: 7702 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 4336 | Наверх ##
18 сентября 2021 13:21 SeMiD написал: [q] Не совсем понимаю, зачем нужно помещать печатный текст. [/q]
Ну вы же первоначально нигде не сказали, что это печатный текст. Естественно возникает предположение о неправильности прочтения (слыхали историю о красной девице и девице-красе?). --- Прошлое не "позади нас", оно - в нас. | | |
BVJ СПб Сообщений: 192 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 241 | Наверх ##
20 сентября 2021 6:18 Здравствуйте! Нашла в сети печатную версию "Перепись 1710 года: Азовская губерния: Переписная книга города Лебедяни и уезда Дамогацкого" http://census1710.narod.ru/perepis/1209_1_1134.htmНе могу до конца понять смысл интересующего отрывка: "Деревни Крутой двор бобыльской Иноземцов переведены ис села Избищ по поступке сына боярского Захара Рослякова дворовые полонные люди Тетерин Пустошной Белкин (л.4об.) Вяльцов крепки по поступке лебедянца Ивана Кузьмина сына Кузьмина Тяпки бобылиж которые … померли а дети и свойственники бежали Минаков Коросев он же Емельяновы" Я понимаю так: дворовые пленные люди Тетерин, Пустошной, Белкин, Вяльцов ранее принадлежали Рослякову и жили в с.Избищи, затем Росляков их продал? лебедянцу Ивану Кузьмину Тяпке?, и их перевели в деревню Крутую Почему двор бобыльский (безземельных?), кто такой Иноземцев? Или это эти полонные - иноземцы? после Тяпки "бобыли, которые умерли" это к кому относится? Что значит многоточие внутри текста? Имеет ли смысл заказывать в РГАДА копию оригинального листа, или такие перепечатки делаются дословно (грубо говоря, увижу ли я в оригинале более полную информацию, например)? Спасибо! | | |
ЛюбчиноваОльга, инженер-строитель на пенсии  Омск Сообщений: 17398 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 8848 | Наверх ##
20 сентября 2021 13:43 20 сентября 2021 13:45 BVJ написал: [q] кто такой Иноземцев? [/q]
могу предположить, что иноземцы - это пришлые (м.б. привезенные пленники), не коренные жители этих мест --- Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков | | Лайк (1) |
| Vanillio Новичок
Киев Сообщений: 3 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
22 сентября 2021 15:20 22 сентября 2021 15:25 Прошу помочь разобрать метрическую книгу или дать совет как в ней искать инормацию. Скан книги и её описи есть, но файл сюда не помещается. | | |
|