Немецкие фамилии
Значение и первое упоминание
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7129 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4323
| Наверх ##
11 апреля 2011 10:57 11 апреля 2011 11:02 lidia 88-88lidia 88-88 написал: [q] Зернман, Бумблер и Горн[/q]
Мои идеи по написанию: Sernmann Bumbler Horn http://www.verwandt.de/karten/absolut/horn.html Вполне немецкое впечатление на меня производит только последняя - это слово по-нем. значит "рог" (р. животного, муз. инстр., ср. рус. "горн" в знач. "муз. инстр."). Первые две на указанном Geo Z в предыдущем сообщении немецком ономасиологическом сайте не находятся --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Наверх ##
11 апреля 2011 12:52 11 апреля 2011 12:53 kbg_dnepr написал: [q] Первые две на указанном Geo Z в предыдущем сообщении немецком ономасиологическом сайте не находятся [/q]
Есть 50 Церманн Zehrmannhttp://www.verwandt.de/karten/absolut/zehrmann.htmlА бумблер может быть из Англии. Noun 1. bumbler - someone who makes mistakes because of incompetence | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7316 | Наверх ##
11 апреля 2011 14:57 lidia 88-88 написал: [q] Зернман, Бумблер и Горн[/q]
Зернман -- Seher m -s, = 1) ясновидящий; пророк 2) телезритель 3) охот. глаз (лисы, зайца) Бумблер -- Bummler m -s, = разг. 1) бездельник, праздношатающийся 2) гуляка 3) прогульщик, лодырь 4) медлительный человек --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Lidia RK Отовсюду Сообщений: 163 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 92 | Наверх ##
12 апреля 2011 11:06 kbg_dnepr; Geo Z и Stan_is_love!
Спасибо вам всем большое!
Бумблер — Bummler. Особенно порадовало: бездельник, прогульщик, лодырь. Праздношатающийся, гуляка, медлительный человек - тоже впечатляет, но не так (шутка). --- Все мои личные данные размещены мною на сайте добровольно, в трезвом уме и твёрдой памяти, только для поиска родственников.
Ищу: Поповы (Челябинск, Томск), Абрамовы (Бузулук и окрестности), Гринёвы (Ставрополье).
| | |
Lidia RK Отовсюду Сообщений: 163 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 92 | Наверх ##
12 апреля 2011 11:27 Ещё самостоятельно нашла: Sehren –почести Zehren-потреблять. Короче, выбирай, что нравится. --- Все мои личные данные размещены мною на сайте добровольно, в трезвом уме и твёрдой памяти, только для поиска родственников.
Ищу: Поповы (Челябинск, Томск), Абрамовы (Бузулук и окрестности), Гринёвы (Ставрополье).
| | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7316 | Наверх ##
12 апреля 2011 13:19 lidia 88-88 написал: [q] Бумблер — Bummler.[/q]
Связь с английским несомненна. bumble гл. 1) путаться; ошибаться; плохо справляться (с чем-л.); портить 2) (bumble through) делать (что-л.) неорганизованно, беспорядочно; кое-как справляться со своими делами 3) мямлить, бормотать, говорить невнятно. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7129 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4323
| Наверх ##
12 апреля 2011 13:37 lidia 88-88 Я бы не советовала сразу бросаться искать значение фамилии. Фамилии (особенно в иноязычной среде) могут со временем ОЧЕНЬ сильно меняться. Поэтому лучше сначала поискать достоверные данные (записи в метриках лет за сто), а уже потом на основании их анализа делать выводы о значении. --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Lidia RK Отовсюду Сообщений: 163 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 92 | Наверх ##
12 апреля 2011 17:16 kbg_dnepr написал: [q] Поэтому лучше сначала поискать достоверные данные (записи в метриках лет за сто)[/q]
Эти родственники и так 230-летнего возраста. Мои пра...дедки прихватывали невест и двигались на восток. Запись о них я нашла в Литовском архиве по Каунасской кирхе. Там они все перечислены на русском языке. --- Все мои личные данные размещены мною на сайте добровольно, в трезвом уме и твёрдой памяти, только для поиска родственников.
Ищу: Поповы (Челябинск, Томск), Абрамовы (Бузулук и окрестности), Гринёвы (Ставрополье).
| | |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7129 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4323
| Наверх ##
12 апреля 2011 17:52 lidia 88-88 написал: [q] Запись о них я нашла в Литовском архиве по Каунасской кирхе. Там они все перечислены на русском языке.[/q]
- 230 лет - это, конечно, круто. Но ведь записаны они кириллицей? Сколько лет до того жили в Литве? На каком языке говорили? На каком языке записывали их фамилии? Там могло быть сколько угодно искажений. Вы найдете значение немецкого слова Bummler, а фамилия окажется связанной с каким-нибудь хутором Bumb, например. Так что, с моей точки зрения (извините за самоповтор), значением следует озаботиться тогда, когда написание надежно... А до того можно с таким же успехом гадать на кофейной гуще. --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Lidia RK Отовсюду Сообщений: 163 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 92 | Наверх ##
13 апреля 2011 8:47 kbg_dnepr написал: [q] Сколько лет до того жили в Литве? На каком языке говорили?[/q]
В Литву они попали в 1840, до этого давно жили в Варшаве (Бумблер и Зернманн - не очень давно, а до этого в Пруссии), родной язык был немецкий. Дети в 1860 -70 гг. уехали учиться в Москву, там и остались, только мой прадед и его сестра с мужем двинули дальше на восток, в Тюмень и Новониколаевск (муж сестры был военным). В Литве всё писалось уже по русски, прадед потом даже второе имя растерял, настолько обрусел. Поэтому поиск значения фамилии - скорее для интереса, а вдруг у кого родственники тоже так по-русски писались. --- Все мои личные данные размещены мною на сайте добровольно, в трезвом уме и твёрдой памяти, только для поиска родственников.
Ищу: Поповы (Челябинск, Томск), Абрамовы (Бузулук и окрестности), Гринёвы (Ставрополье).
| | |
|