ПОИСК адреса/строения
Вопросы/ответы
I.V.A.N. Начинающий
г.Москва Сообщений: 25 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 11 | Наверх ##
31 октября 2006 23:18 В книге 1901 нашёл следующее Батылина Клавд. Алдр. Каланчёвскiй д.Бъелова Клавдия Александровна - это понятно, а далее это адрес проживания Каланчёвский (переулок ???) дом Белова ??? Это где в Москве ??? | | |
IrinaFMС анонимами не общаюсь. Писать только на почту.  Москва Сообщений: 2961 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 1692 | Наверх ##
28 мая 2007 20:06 28 мая 2007 20:06 montem Уверяю Вас, что мое утро начинается куда позже Вашего  так что лучше именно Вашим утром в четверг. Мне все-таки кажется, что в написании есть ошибка. И, вероятно, не одна. Мне очень не нравится это окончание -чаская или -шаская. Напрашивается согласная перед С. Если предположить, что С удвоенная, то слово, от которого образовано название, должно заканчиваться на -час или -шас, начинаться на Со- или Су-. Но в голову так ничего и не приходит .. | | |
nmash Москва Сообщений: 6499 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 3491 | Наверх ##
28 мая 2007 21:16 Из старых наименований (до 1956 года): Сокольническая (2-12) улицы, Сорокосвятская, Славущенский пер.. Спасоглинищевский пер., Спасочигасовский пер., Спасоболвановские пер., Спиридоньевская ул., Скарятинский пер., Староваганьковский пер., Старообрядческая ул, Старослободская ул., Студенецкий пер., Суворовская ул., Сусколковское шоссе, Сухаревские пл. Больше в Москве начала 20 века ничего похожего, начинающегося на "С" не было... А первая буква не м.б. "Л"?? Тогда: Луначарского, Лужниковская ул., Я по первому образованию лингвист, поэтому хочу дать совет - попросите кого-то из французов (для которых фр. язык является родным, не русскоговорящих) произнести - повторить за Вами и попытаться написать названия этих улиц - уверена, что часть из них по написанию будет похожа на Вашу, с конверта... Скорее всего та самая загадочная улица написана французом так, как он ее услышал и адаптирована к звукам привычного французского языка. Если бы это название было написано англичанином или американцем - я бы сама Вам восстановила ее правильное название, редуцировав 2исправления", сделанные англоговорящим писцом. Но, увы, я не владею французским, а у него совсем другие законы... Попробуйте и сами удивитесь, что получится. Важно, чтобы " подопытный" не знал русского. --- Наталия. U5a1d2a Лётовы (Ряз.), Суриковы, Башиловы, Суровы (Подмосковье), Субботины, Столяровы, Андриановы, Долженко (Ейск), Щербины (Полтав. и Кубань) Нейгебауер. http://rusgenealogy.clan.su/ Все мои и моих предков данные только для генеалогии. | | |
montem Самара - Москва - Париж Сообщений: 2771 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 627 | Наверх ##
28 мая 2007 22:09 nmash
Наташа! Здравствуйте! А где Ваша фотка? Мне кажется, раньше была. Спасибо огромное! К сожалению, мне тут французов найти сложно таких, с кем так можно было бы поговорить. Работаю я в российской организации, живу среди наших. А тех франкоязычных, кого я знаю, мне к ним с такой просьбой не очень удобно соваться. Подумаю, конечно. Может быть, и отыщу, к кому можно обратиться. Проще уж, наверное, с потомками этого Липатова связаться. Но могу сказать, что два раза прошла весь Ваш список. Улицы на "Спасо..." и "Старо...", мне кажется, не подходят. Сейчас попробую сама написать. Первая буква может быть и Л. Не исключаю.
Мне тут идея одна пришла. А что, если первая буква "З"? Тогда по-французски надо было бы написать Z, но могли и проигнорировать. Может быть, что изменится? Или идеи появятся?
Еще раз прикрепляю картинку с улицей. Чтобы страницы темы не крутить. А то лично у меня картинка уползла. Качество, к сожалению, лучше быть не может. Это не оригинал документа, а копия.
Лилия
 --- Все мои личные данные размещены мною на сайте добровольно и специально для поиска родственников
Абызов (Самарская и Казанская губ.), Кондурушкин (все наши), Зеленчуков и Селиванов (Пензенская губ.), Флоров, Шигин (Самара), Чернявский, Кузьмин, Сергиевск | | |
Ghost Сообщений: 509 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 127 | Наверх ##
28 мая 2007 22:21 Писавший русский знал (Дмитрий Липатов). Скорее в письменном французском был не очень силен, раз Moscow написал. А не может ли первая буква S быть транлитизацией какой-либо другой русской буквы, не С? Например, З... Да и написана она как-то странно - более похоже на З даже (хотя видно плохо). Вообще, во французском S читается как З только если она стоит в середине слова между гласными. Думаю, было бы правильно транслитизировать русскую З в этом случае как Z. Но писавший мог этого не учесть. | | |
Ghost Сообщений: 509 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 127 | Наверх ##
28 мая 2007 22:22 montem Ваше сообщение увидел, когда уже свое отправил. | | |
Ghost Сообщений: 509 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 127 | Наверх ##
28 мая 2007 22:48 И еще.
Думаю, что "а" перед "ская" означает все же русский звук Е. Возможно, связано с английской транслитизацией (хотя и там это - не русское Е). "Липатов" написано с двумя F на конце. Не знаю, была ли у французов привычка так писать русские фамилии, или это желание писать на английский (/американский) манер.
Проигнорировано то, что ai читается на французском как Э.
Думаю, нужно немного подумать в обратном направлении. Какие русские буквы/звуки трудно передать на французском / латиницей и как можно это сделать. Например, Х (которой во французском вообще нет) или Щ. | | |
nmash Москва Сообщений: 6499 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 3491 | Наверх ##
28 мая 2007 23:03 montem,Аватара сбежала  , я ее поймала и снова она на месте  . У меня дома мо-о-ого книг о Москве (начиная с 1893 года). Попробую сейчас что-то еще подобрать(только те, что были уже в 1920 году, даже если еще не в черте Москвы). Зюзинская, Зубовская, Суковская (быв. деревня), Сухаревская, Сусоколовское шоссе, Лубянский пр., Лужниковская, Лужнецкая, Луховицкая, Лыткаринская, Люсиновская, Летниковская, Лефортовская, Лихачевские 9пер. и шоссе) Лонгиновская, Софийская наб.. Салтыковская, Есть (иногда - были) еще и такие названия - можно и их "покрутить": Старогавриковская, Старолучанская, Старотолмачевская, Старофедосьинская... И как на французском такие названия написать?? А если начало - читается как Сон - ведь следующую букву такого же вида мы называем "н"? Сейчас еще попробую посмотреть Энциклопедию Москвы... --- Наталия. U5a1d2a Лётовы (Ряз.), Суриковы, Башиловы, Суровы (Подмосковье), Субботины, Столяровы, Андриановы, Долженко (Ейск), Щербины (Полтав. и Кубань) Нейгебауер. http://rusgenealogy.clan.su/ Все мои и моих предков данные только для генеалогии. | | |
Bianca Москва Сообщений: 1780 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 718 | Наверх ##
28 мая 2007 23:03 А не может быть первая буква "В" просто вертикальная палочка плохо прописана??? --- Кто ищет,тот всегда найдет.
| | |
nmash Москва Сообщений: 6499 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 3491 | Наверх ##
28 мая 2007 23:08 Лилия, по-моему, это французско-нижегородское написание - Сыромятнической --- Наталия. U5a1d2a Лётовы (Ряз.), Суриковы, Башиловы, Суровы (Подмосковье), Субботины, Столяровы, Андриановы, Долженко (Ейск), Щербины (Полтав. и Кубань) Нейгебауер. http://rusgenealogy.clan.su/ Все мои и моих предков данные только для генеалогии. | | |
montem Самара - Москва - Париж Сообщений: 2771 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 627 | Наверх ##
28 мая 2007 23:12 Ghost Спасибо! Если это писал сам Дмитрий Липатов, а, похоже, что это так, то он из России только 4 года как уехал, так что русский забыть не должен был. Два "Ф" на конце - это они так многие пишут, именно французы. Уж не знаю, почему у них так принято. Американцы, мне кажется, скорее все-таки написали бы Lipatov - с V на конце. То, что ai читается, как Э - не проигнорировано. Просто тогда окончание не читается вообще. Щ можно написать как SC, Х обычно пишут как KH или J (второе реже). Кстати на то, что первая буква очень похожа на тройку, я тоже обращала внимание. Но не может же название улицы начинаться с цифры?
--- Все мои личные данные размещены мною на сайте добровольно и специально для поиска родственников
Абызов (Самарская и Казанская губ.), Кондурушкин (все наши), Зеленчуков и Селиванов (Пензенская губ.), Флоров, Шигин (Самара), Чернявский, Кузьмин, Сергиевск | | |
|