Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ПРОШУ помощи по переводу с немецкого

тема по переводу частично объединена с аналогичной здесь - https://forum.vgd.ru/4436/39143/#last

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 242 243 244 245 246 * 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
mia60

Москва
Сообщений: 870
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 963
Огромное спасибо, Past-Discoverer!


Past-Discoverer написал:
[q]
Buchhändler und als Universitäts Commusionär angestellt war.
[/q]

Вот в этой статье https://spbgik.ru/upload/ibloc...221_d1.pdf КНИГОПРОДАВЦЫ ИНОСТРАННОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В РОССИИ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XVIII – НАЧАЛЕ XIX ВВ
целая глава посвящена Христиану Ридигеру, в т.ч. написано:
"В Москве можно назвать совсем немного иностранных семей, в которых дети или родственники продолжили книжное дело своих родителей: Христиан Ридигер и его сын Карл.
... В 1800 г. Христиан Ридигер умер. В «Московских ведомостях» было помещено объявление наследников университетского книгопродавца и комиссионера Христиана Ридигера, его сыновей Карла и Эргота, относительно «претензий к покойному»"
---
Ищу: Ридигеры, Статыгины, Скрыплёвы, Черновы, Андреевы, Казины, Шмиты, Клецких, Холостовы
Лайк (2)
mia60

Москва
Сообщений: 870
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 963
Осмелюсь попросить о переводе еще двух записей:

1. Опять же книга умерших
Оригинал https://cgamos.ru/images/IK_LS...000004.jpg Евангелическо-лютеранская церковь святых Петра и Павла, г. Москва

? августа 1813. Что смогла разобрать - это имя "Христиан Ридигер"

2. Брак 17 ноября 1823 Катарины Ридигер (видимо, дочь Карла Ридигера) с Щербаковым Антоном Афанасьевичем
Оригинал записи https://cgamos.ru/images/IK_LS...000019.jpg
МЕТРИЧЕСКАЯ КНИГА ОБРУЧЕННЫХ, ОГЛАШЕННЫХ И БРАКОСОЧЕТАВШИХСЯ
Евангелическо-лютеранская церковь святых Петра и Павла, г. Москва

Прикрепленный файл: ХристианРидигер.jpgЩербаков+Ридигер1.jpg, 259882 байт
---
Ищу: Ридигеры, Статыгины, Скрыплёвы, Черновы, Андреевы, Казины, Шмиты, Клецких, Холостовы
Policman

Policman

Москва
Сообщений: 936
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1176
Доброго дня.
Прошу помощи в наборе на немецком языке и переводе записи в МК о браке.

Прикрепленный файл: Запись 1.JPG
yeahvb
Новичок

Сообщений: 18
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 14
Приветствую, уважаемые форумчане!

Помогите, пожалуйста, разобрать, что написано в выделенных фрагментах текста из ревизской сказки.

Заранее спасибо.


Прикрепленный файл: eaa1865_002_138-1-7_00178_m - копия 2022.png
Arkin

EE
Сообщений: 696
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2417

yeahvb написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, разобрать, что написано в выделенных фрагментах текста из ревизской сказки.
[/q]

Что-то такое:
Имена матерей с указанием под каким номером они зарегистрированы в 9-й ревизии
Namen der Müttern nebst Anzeige: unter welcher No. selbige zur 9ten Revison verzeichnet worden sind

Из числа рабочих / 1. Мужской пол
Aus dem Arbeiteroklad / 1. Männlichen Geschlechts

Девушка
Mädchen
Лайк (2)
igorinta
Участник

Частный специалист

Сообщений: 56
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 55
Помогите, пожалуйста перевести подчеркнутые строки в лютеранской метрической книге о смерти, язык, я так понимаю, немецкий


Прикрепленный файл: Tiedosto 256.jpg
---
Ищу книгу «Johannes: Viipurin läänin Rannan kihlakuntaan kuuluneen Johanneksen pitäjän historia- ja muistelmateos», 1959
shotez
Новичок

Москва
Сообщений: 3
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 4
помогите перевести пожалуйста

Прикрепленный файл: Без имени.jpg
shotez
Новичок

Москва
Сообщений: 3
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 4

Past-Discoverer написал:
[q]
shotez

Allgemeine Körperschwäche

Общая физическая слабость
[/q]



спасибо
PetrFadeev

PetrFadeev

Санкт-Петербург
Сообщений: 1022
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 638
Доброго дня.
Прошу помочь с переводом фразы из статьи в Wiki:

"Von dem Ulrich ist überliefert, dass er in Regensburg als der Reichen Fronpot den Ulrich den Schmotzler lahm geschlagen hatte und deswegen von der Bürgerschaft gefangen genommen wurde; nachdem er Urfehde geschworen hatte, wurde er wieder aus dem Gefängnis entlassen.

Rüdiger ist Mitglied des Rats von Nabburg und lange Zeit Zechmeister der Gotteshäuser in Nabburg.
"

ссылка на контекст: https://de.wikipedia.org/wiki/Saurzapf_(Adelsgeschlecht)

Второе предложение я с помощью переводчика осилил, но там говорится что "...пьянствовал в церкви...". Хотелось бы уточнить, это верный перевод или какое то иносказание/неверный перевод?
---
Ищу информацию: von der Borg/von der Borch/von der Burg/Borge.
manman

СПб
Сообщений: 1135
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 681
страница из паспорта
нижняя половина левой страницы - подозреваю, что немецкий язык.
Что там написано ?

Прикрепленный файл: 030.jpg
---
Фамилии моих предков в дневнике https://forum.vgd.ru/8882/
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 242 243 244 245 246 * 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
Вверх ⇈