ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
Geo Z LT Сообщений: 19958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13267 | Наверх ##
25 февраля 2017 14:22 Руслан Дикушин написал: [q] не входят в современный немецкий язык. Вы не бы могли определить с какого диалекта эти слова и перевести их:[/q]
Так современный немецкий - это общенемецкий литреатурный язык на основе верхненемецкого, который значительно отличается от нижненемецкого. К тому же на региональном уровне используются и местные диалекты. А по-немецкому языку у меня поверхностные знания, чтобы определить диалект, да еще и двухсотлетней давности. Тут даже вряд ли и немец поможет, это нужно к специалистам-диалектологам. | | |
adroff Сообщений: 1764 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1027 | Наверх ##
26 февраля 2017 13:29 26 февраля 2017 13:45 Руслан Дикушин написал: [q] Древненемецкий язык также сложно переводить, как и древнеславянский. У Вас получилось найти перевод? Мне стало интересно и я попытался сам перевести. Это только предположение. Первое самое простое.[/q]
С одной стороны, ваша логика верна. Но Это cработает, если есть такие реалии сегодня. Тогда, перевод может быть верным. С другой стороны, мы не имеем в настоящее время такие профессии. Очень часто можно понять точное значение слова только из контекста. Здесь мы не имеем контекст. WildnisbereiterWildnis - лес, дикая природа, Заповедник (территория дикой природы), Охотничьи угодья Bereiter - объездчик, Берейтор = конный егерь, конный лесничий объезжающий лес (oхотничьи угодья) Zollbesucher? Zollbeseher?Zoll - таможня, таможенная пошлина Besucher - посетитель, визитер = человек производящий таможенную очистку / что-то забирающий с таможни / таможенный досмотрщик Здесь может быть ошибкa, не Zollbesucher, a Zollbeseher = Визитатор таможеннoго постa --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
| irinax Сообщений: 1755 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 14495
| Наверх ##
3 марта 2017 17:26 Помогите, пожалуйста, перевести метрическую запись о смерти (запись лютеранской церкви Св. Иоанна, Дерпт, 1729 г.). Запись в списке последняя, отмечена галочкой. Разобрала только "сапожник Давид Вебер". Он сам умер или кто-то у него умер?
 --- Ищу инф. о детях генерала Константина Дмитр. Головачевского (СПб) - Николае (1847),Владимире (1852),Иване (1859) и их потомках. Ищу метрики Головачевских: http://forum.vgd.ru/post/1177/59956/p2565552.htm#pp2565552 | | |
adroff Сообщений: 1764 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1027 | Наверх ##
4 марта 2017 13:41 4 марта 2017 13:43 irinax написал: [q] Давид Вебер". Он сам умер или кто-то у него умер?[/q]
seine Tochter welche gleich nach ihr Taufe starb. --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
| irinax Сообщений: 1755 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 14495
| Наверх ##
4 марта 2017 15:09 adroff Громадное Вам спасибо! --- Ищу инф. о детях генерала Константина Дмитр. Головачевского (СПб) - Николае (1847),Владимире (1852),Иване (1859) и их потомках. Ищу метрики Головачевских: http://forum.vgd.ru/post/1177/59956/p2565552.htm#pp2565552 | | |
adroff Сообщений: 1764 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1027 | Наверх ##
4 марта 2017 20:18 4 марта 2017 20:27 правильно Tania написал: [q] Hryniewsky, N. v., Frau, Gutsbesitzerin (...) [/q]
Hryniewsky, N. v. (von), Frau, Gutsbesitzerin Lazarethstrasse 3, Q (Quartal?) 2 Tania написал: [q] Grinewsky, H., Pensionat (...) [/q]
... Pauluccistr. 11 Tania написал: [q] Hryniwetzky, v. (...)[/q]
Beamter, P (privat?) gr. Alexanderstr. 15, I Tania написал: [q] Grinjewska, Nad., Dir. d. weibl. Gymn. (...)[/q]
Dir. (Direktorin) d. (des) weibl(ichen) Gymn(asiums) P Mühlenstr. 8, I Tania написал: [q] Privat Mädchensch. 1. Kat. (G.=Sch.=D.) (...)Vorsteherin: Fr. Hryniewsky. 6 Kl. 72 Sch. Schulgeld 50-100 R. Pension 350 R. - Lehrer: Priester Zajtz, Protoh. Belikow, Kolberg, Ryschkow, Corthesy, Meder, Teich, Hagen. - Lehrerinnen: Minus, Zambrucca, Aubry, Jurenzew, v. Kleist, S. Hryniewsky, V. Hryniewsky, H. Zitowska, Moffat, Weller.[/q]
P. Mühlenstr. 8 --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
adroff Сообщений: 1764 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1027 | Наверх ##
4 марта 2017 20:35 Protoh. = протоирей? --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
KathaRina N Москва Сообщений: 443 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 163 | Наверх ##
6 марта 2017 14:17 Добрый день, форумчане!
Помогите, пожалуйста, перевести текст - это заголовок из Ревизской сказки. Или хотя бы прочитать помогите (совершенно не могу разобрать этот шрифт), перевести могу сама.
Спасибо!
 --- Энынь/Ennin/Enning/Eniņš - Латвия
Славинские/Slawinsky/Slavinskis - Литва/Латвия
Стукаловы, Репины, Каверины, Журавлевы - Воронежская обл.
Зятьковы - Смоленская обл.
Жуковы - Костромская обл.
Гаврилюк - Волынь и Галиция
Пальчук - Волынь
| | |
Tania Россия Сообщений: 338 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 174 | Наверх ##
6 марта 2017 18:51 adroff написал: [q] Protoh. = протоирей?[/q]
Да, получается так. Оказалось, что проще найти в Риге протоиерея Беликова (вот он https://drevo-info.ru/articles/19204.html ), чем перевод слова "протоиерей" 72 Sch., наверное, означает: 72 ученицы? А что может означать Pensionat?Онлайн-переводчик знает только слово pension. И правильно ли я понимаю, что по этой записи [q] Grinewsky, H., Pensionat[/q]
невозможно определить, мужчина это или женщина? | | |
| Kuzenka Сообщений: 673 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 704
| Наверх ##
6 марта 2017 21:00 Tania написал: [q] А что может означать Pensionat?Онлайн-переводчик знает только слово pension.[/q]
Пансион. --- Прасоловы (Тверь), Оника (Слободзея), Чернега (Одесская область) Попенко (Полтавская область), Виноградчий (д. Богодаровка Херсонской губернии, позже Актюбинская область, Темирский район), Lesniewski (Kobylin) | | |
|