Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ПРОШУ помощи по переводу с немецкого

тема по переводу частично объединена с аналогичной здесь - https://forum.vgd.ru/4436/39143/#last

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 117 118 119 120 121 * 122 123 124 125 ... 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020

Arcobaleno написал:
[q]
Для благодарностей есть кнопочка СПАСИБО ЗА ПОСТ , специально для этого предусмотренная.А от многочисленных "Спасибо" любая Тема неоправданно разбухает.
[/q]

согласна
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
Sztajnbrecher
Новичок

Москва
Сообщений: 7
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4
Добрый день! Очень прошу помочь с расшифровкой и переводом метрической записи рождения моего прапрапрадеда. Сама в немецком вообще никак:(

Запись 317

Заранее благодарю

Прикрепленный файл: 0062.jpg
---
Ищу Козловских из Лепеля (Беларусь)
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020

Sztajnbrecher написал:
[q]
Очень прошу помочь с расшифровкой и переводом метрической записи рождения моего прапрапрадеда.
[/q]

левая часть:

Christian Philipp Friedrich = Кристиан Филипп Фридрих

Im 21. August einundzwanzig = 21 августа двадцать первого (года)

Vormittag, 1/2.11 Uhr = до обеда 1/2.11

ehelich = законнорожденный

Herr Phlipp Friedrich Steinbrecher, Zimmerpolier = господин Филипп Фридрих Штайнбрехер, старший плотник (староста плотничьей артели)

Frau Johanna Christiane Sophie geb. Brock = госпожа Йоханна Кристиане Софи урожд. Брок
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
Sztajnbrecher
Новичок

Москва
Сообщений: 7
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4
Спасибо Вам огромное!
А Вы не могли бы ещё на второй странице в той-же строке прочитать? Там продолжается запись метрическая...

---
Ищу Козловских из Лепеля (Беларусь)
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020

Sztajnbrecher написал:
[q]
А Вы не могли бы ещё на второй странице в той-же строке прочитать?
[/q]

правая часть:

Wohnort der Eltern / Место жительства родителей: Spandauerbrücke Nr. 2 = Шпандауэрбрюке 2

Tag der Taufe / Дата крещения:den 11. September = 11 сентября

Name des Predigers / кто крестил: Herr Prediger Stahn = господин проповедник Штан

Namen der Taufzeugen / Крестные:

Herr Nikolai, Schriftsetzer = господин Николай, наборщик /Шрифтзетцер (здесь скорее всего это профессия, а не фамилия)
Madame Rudloff geborene Brock = мадам Рудлов урожд. Брок
Demoiselle Friedericke Brock = мамзель Фридерике Брок
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
Sztajnbrecher
Новичок

Москва
Сообщений: 7
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4
---
Ищу Козловских из Лепеля (Беларусь)
Petromc
Новичок

Омск Россия
Сообщений: 6
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 3
Здравствуйте. Помогите прочитать фамилию и населённые пункты.

Прикрепленный файл: IMG-Pauline.jpg
Michael Nagel

Сообщений: 1263
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4420

Petromc написал:
[q]
Помогите прочитать фамилию и населённые пункты.
[/q]


Pauline Rossol
Litschishew Личищев\Личишев
Mlinnek

P.S. Попросите перенести в раздел "Перевод с немецкого"
Petromc
Новичок

Омск Россия
Сообщений: 6
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 3

Michael Nagel написал:
[q]

Petromc написал:
[q]

Помогите прочитать фамилию и населённые пункты.
[/q]



Pauline Rossol
Litschishew Личищев\Личишев
Mlinnek

P.S. Попросите перенести в раздел "Перевод с немецкого"
[/q]

Спасибо. Попросил перенести. Не Rossol точно.
Там нету двух s, но очень похоже на старую немецкую h
silf2011

Череповец
Сообщений: 1204
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1287
Petromc
Думаю,что фамилия у Паулины Росфоль.
---
Верт
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 117 118 119 120 121 * 122 123 124 125 ... 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
Вверх ⇈