Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ПРОШУ помощи по переводу с немецкого

тема по переводу частично объединена с аналогичной здесь - https://forum.vgd.ru/4436/39143/#last

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 66 67 68 69 70 * 71 72 73 74 ... 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
gomelchanka yulia

gomelchanka yulia

Гомель
Сообщений: 592
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 461
Руслан Дикушин, adroff - Спасибо большое за перевод, уточнение родственных связей и за всю дискуссию вокруг моей открытки! У меня появились мысли, как это письмо может быть связано с моей семьей. yahoo.gif Буду проверять. Извините за мое невежество по поводу австрийского языка. confuse.gif
---
Ищу сведения о Зуевых из Тверской области, Кобылиных, Кабариных, Хазовых, Клубовых, Малышевых из Вологодской области, Вильман (Vilmane. Vilmanis. Willmann) из Латвии, Сайковских из Виленской губернии, Мельниченко, Купрейчиках и Короткевичах из Гомельской области.
campsis59
Долгожитель форума

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10941
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4385
adroff
в переводе пропустили шапку в открытке-где должна быть марка-кажется-полевая почта
ведь уже шла 1мировая война
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020

Руслан Дикушин написал:
[q]
Там ещё написаны цифры в конце 37 и ещё что-то плохо различимое.
[/q]

да, но так как не ясно, что точно, поэтому до конца не написала

Руслан Дикушин написал:
[q]
Может это такой адрес: г. Шецин (Шеттин), ул. Артилерии, дом 3, кв 37
[/q]

вряд ли

Руслан Дикушин написал:
[q]
г. Шецин (Шеттин), Артилерийский полк №3, 37 (расчёт,взвод или какое другое воинское подразделение, входящее в артиллерийское соединение).
[/q]

скорее всего
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020

campsis59 написал:
[q]
в переводе пропустили шапку в открытке-где должна быть марка-кажется-полевая почта
[/q]

да, верно, торопилась, ночью писала: Feldpostkarte
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
gomelchanka yulia

gomelchanka yulia

Гомель
Сообщений: 592
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 461
campsis59 Спасибо за дополнение! Тогда, действительно, больше подходит артиллерийский полк!
---
Ищу сведения о Зуевых из Тверской области, Кобылиных, Кабариных, Хазовых, Клубовых, Малышевых из Вологодской области, Вильман (Vilmane. Vilmanis. Willmann) из Латвии, Сайковских из Виленской губернии, Мельниченко, Купрейчиках и Короткевичах из Гомельской области.
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020

adroff написал:
[q]
Stettin
Artillerie № 3
3 Inf...
[/q]

на 1914 там дислоцировалacь
3. Feldartillerie-Brigade, 3. Infanterie Division
(вообще полк там стоял с 1899-1919, только переименовывался)


adroff написал:
[q]
Ще́цин
артиллерия № 3 (Артиллерийский полк 3?)
[/q]

3 бригада Полевoй артиллерии, 3 пехотная дивизия (которая подчинялась Полевoй артиллерии)
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
gomelchanka yulia

gomelchanka yulia

Гомель
Сообщений: 592
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 461
ЗдОрово!
Текст обрастает всё бОльшими подробностями!
Но вот что интересно - если это письмо на фронт, то почему обращение к невестке? Возможно, муж с женой служили в одной части?
---
Ищу сведения о Зуевых из Тверской области, Кобылиных, Кабариных, Хазовых, Клубовых, Малышевых из Вологодской области, Вильман (Vilmane. Vilmanis. Willmann) из Латвии, Сайковских из Виленской губернии, Мельниченко, Купрейчиках и Короткевичах из Гомельской области.
Руслан Дикушин

Руслан Дикушин

Россия
Сообщений: 2026
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 18626

adroff написал:
[q]
Feldpostkarte
[/q]

Надпись "Feldpostkarte" - фронтовая открытка (т.е. не требовалось наклейка почтовой марки)

adroff написал:
[q]
на 1914 там дислоцировалacь
3. Feldartillerie-Brigade, 3. Infanterie Division
[/q]

Может быть в самом низу не 37, а 3 + заглавная I


Прикрепленный файл: file (2).jpg
---
Дикушины, Исаковы, Мухины Нижегородская г, Балахнинский у.Рудневы
G-Is

G-Is

Липецк
Сообщений: 6965
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 8440
Руслан Дикушин писал:
[q]
не 37, а 3 + заглавная I
[/q]
Можно истолковать как 3 Irg, т.е. 3 Infanterie regiment - 3 пехотный полк.
Kalashnikov_AA писал:
[q]
просветить меня еще по двум документам. Для меня они практически одинаковы и отличаются только годом. Предполагаю, что это экзаменационные листы. Первый от 1837 г., о том что не сдал и второй, от 1838 г., соответственно, сдал
[/q]
Текст на первых листах документов от ноября 1837г и апреля 1838г совпадает, это прошение Карла Эльриха в совет (я так перевёл термин "Hochverordnete" , м. б. не совсем верно) медицинского факультета Дерптского университета о допуске к экзамену на получение квалификации прровизора:
An
Eine Hochverordnete medizinische Fakultät der Kaiserli-
chen Universität zu Dorpat.
Gehorsamste Bitte.
Eine Hochverordnete medizinische Fakultät habe ich
hiedurch ergebenst ersuchen wollen mich der Prüfung
eines Provisors gütigs unterwerfen zu lassen.
Gedenk ich zugleich auch mein Apothekergehülfen =
Diplom wie auch die Attestate über das Verhalten
während der Zeit meines Condition von den
Prinzipalen beifügen, habe ich die Ehre mich zu
unterzeichnen als


Eines Hochen Medizinischen
Fakultät

gehorsamster Diener
Mathaeus Carl Elrich
Apothekergehilfe aus Brandenburg


Дальше идут две строки, которые я не разобрал, вероятно отрицательный вердикт, ниже незаполненная (?) графа для голосования (n.[ein] v.[erzichten] ja ) и подписи профессоров. На втором листе 1837 написано, если ничего не путаю :
zwei zeugniße an mein Erhalten = Diplom
hat erhalten M.C. Elrich
Dorpat, 18 December 1837.
---
"Пусть этот мир вдаль летит сквозь столетия, но не всегда по дороге мне с ним..."




Руслан Дикушин

Руслан Дикушин

Россия
Сообщений: 2026
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 18626

gomelchanka yulia написал:
[q]
если это письмо на фронт, то почему обращение к невестке? Возможно, муж с женой служили в одной части?
[/q]

Скорее эта открытка с фронта (сообщает родным, что жив-здоров, чего и им желает и поздравляет с новым годом)
Карл Ст. пишет своему шурину, свояку, деверю или зятю Г(Х)ерману Мёрке и своей невестке
золовке, свояченице, которые служат в 3 полку, но ещё не участвуют в боевых действиях. Или хотя бы один Герман служит, а родственница живёт рядом.

G-Is написал:
[q]
Можно истолковать как 3 Irg, т.е. 3 Infanterie regiment - 3 пехотный полк.
[/q]

Если так, то надпись на открытке полностью расшифрована!
---
Дикушины, Исаковы, Мухины Нижегородская г, Балахнинский у.Рудневы
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 66 67 68 69 70 * 71 72 73 74 ... 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
Вверх ⇈