Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ПРОШУ помощи по переводу с немецкого

тема по переводу частично объединена с аналогичной здесь - https://forum.vgd.ru/4436/39143/#last

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 65 66 67 68 69 * 70 71 72 73 ... 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
gomelchanka yulia

gomelchanka yulia

Гомель
Сообщений: 592
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 461
Спасибо за обстоятельное объяснение. Возможно, Вы правы, и это австрийский...
---
Ищу сведения о Зуевых из Тверской области, Кобылиных, Кабариных, Хазовых, Клубовых, Малышевых из Вологодской области, Вильман (Vilmane. Vilmanis. Willmann) из Латвии, Сайковских из Виленской губернии, Мельниченко, Купрейчиках и Короткевичах из Гомельской области.
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020

gomelchanka yulia написал:
[q]
Возможно, Вы правы, и это австрийский...
[/q]

Юлия, отвечаю здесь.

Вы простите меня, но
1. австрийского языка не существует,
2. уровень грамотности у людей разный - был, есть и будет (во всех языках)
3. многие по-русски пишут с ошибками
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020

gomelchanka yulia написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, перевести текст открытки.
[/q]

пишу как в тексте

der 27.12.1914
Lieber
Schwager u. Schwägerin
nun muss ich mich
doch mit theilen
dass ich noch reicht
gesund bin und
hoffe von euch das-
selbe nun wünsche
ich ein gesundes und
ein glückliches
und neues Jahr
besten Gruss
Carl St.

Herrn
Hermann Mörke
in Stettin
Artellerie № 3

27.12.1914
Дорогой шурин и невестка
Итак я должен
все же сообщить
что я еще достаточно
здоров и надеюсь, что вы
тоже и так желаю
вам здорового и
счастливого
Нового годa
Лучшие пожелания
Карл St.

адрес
господинy
Германнy Мёрке

Ще́цин
артиллерия № 3 (Артиллерийский полк 3?)
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19960
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13233

adroff написал:
[q]
австрийского языка не существует,
[/q]


Несмотря на множество различных диалектов, входящих в этот континуум, общим для Германии, Австрии и Швейцарии является стандартный немецкий (Standardsprache), или литературный язык (Hochdeutsch)[3], имеющий, в зависимости от страны, где он используется, собственные варианты.
В этой связи принято выделять собственно немецкий литературный язык Германии и его стандартные варианты — бундесдойч (Bundesdeutsch), австрийский (Österreichisches Deutsch) и швейцарский национальный варианты (Schweizer Standarddeutsch).


А это карта диалектов.

Прикрепленный файл: Clipboard01.jpg
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020
Юлия, по поводу родственных связей:

Германн Мёрке и его жена являются родственниками скорее всего жене писавшего, т.е.

Германн - брат жене писавшего или
жена Германнa является сестрой жене писавшего
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020

Geo Z написал:
[q]
В этой связи принято выделять собственно немецкий литературный язык Германии и его стандартные варианты
[/q]

Уважаемый Geo, позвольте с Вами не согласиться. Дико извиняюсь, но Вы взяли не совсем удачный перевод статьи из Википедии на русский язык (https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Dialekte). Такие переводы вводят людей только в заблуждение.

Geo Z написал:
[q]
собственно немецкий литературный язык Германии и его стандартные варианты — бундесдойч (Bundesdeutsch),
[/q]

одно и тоже, правильнее было бы
"... собственно немецкий литературный язык и его стандартные варианты — бундесдойч (Bundesdeutsch), ..."

Geo Z написал:
[q]
и швейцарский национальный варианты (Schweizer Standarddeutsch).
[/q]

поверьте мне, нет такого швейцарского национального вариантa Schweizer Standarddeutsch, есть Schweizer Hochdeutsch, отличается в каждом кантоне (испытываю ежедневно на своей шкуре) и куууча диалектов.


---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
Руслан Дикушин

Руслан Дикушин

Россия
Сообщений: 2021
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 18597

adroff написал:
[q]
Stettin
[/q]
Cпасибо за перевод! Город Шецин (до 1945 года Штетти́н) находится на территории нынешней Польши, находился в составе Пруссии до XX века, служил основным морским портом для Берлина. ЩецинРасстояние до Берлина около 160 км.

adroff написал:
[q]
Ще́цин
артиллерия № 3 (Артиллерийский полк 3?)
[/q]

Там ещё написаны цифры в конце 37 и ещё что-то плохо различимое. Может это такой адрес:
г. Шецин (Шеттин), ул. Артилерии, дом 3, кв 37.
г. Шецин (Шеттин), Артилерийский полк №3, 37 (расчёт,взвод или какое другое воинское подразделение, входящее в артиллерийское соединение).
Кстати Stettin - родина императрицы Екатерины II.

adroff написал:
[q]
Германн Мёрке
[/q]
Hermann Mörke
Нашёл документ, возможно про него написано "Gesuch des Tischlergesellen Hermann Mörke, preußischer Staatsangehöriger, um Verleihung der bayerischen Staatsangehörigkeit" Protokolle des Stadtmagistrats Hof (Vollsitzung) 1900 -1909: chronologisches Verzeichnis
Обращение плотника(ов) Герман Мёрке, семья подмастерье государства Пруссии для получения баварского гражданства. "Протоколы городского магистрата 1900 -1909:
хронологический каталог"
---
Дикушины, Исаковы, Мухины Нижегородская г, Балахнинский у.Рудневы
gomelchanka yulia

gomelchanka yulia

Гомель
Сообщений: 592
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 461
Руслан Дикушин, adroff - Спасибо большое за перевод, уточнение родственных связей и за всю дискуссию вокруг моей открытки! У меня появились мысли, как это письмо может быть связано с моей семьей. yahoo.gif Буду проверять. Извините за мое невежество по поводу австрийского языка. confuse.gif
---
Ищу сведения о Зуевых из Тверской области, Кобылиных, Кабариных, Хазовых, Клубовых, Малышевых из Вологодской области, Вильман (Vilmane. Vilmanis. Willmann) из Латвии, Сайковских из Виленской губернии, Мельниченко, Купрейчиках и Короткевичах из Гомельской области.
campsis59
Долгожитель форума

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10921
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4374
adroff
в переводе пропустили шапку в открытке-где должна быть марка-кажется-полевая почта
ведь уже шла 1мировая война
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020

Руслан Дикушин написал:
[q]
Там ещё написаны цифры в конце 37 и ещё что-то плохо различимое.
[/q]

да, но так как не ясно, что точно, поэтому до конца не написала

Руслан Дикушин написал:
[q]
Может это такой адрес: г. Шецин (Шеттин), ул. Артилерии, дом 3, кв 37
[/q]

вряд ли

Руслан Дикушин написал:
[q]
г. Шецин (Шеттин), Артилерийский полк №3, 37 (расчёт,взвод или какое другое воинское подразделение, входящее в артиллерийское соединение).
[/q]

скорее всего
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 65 66 67 68 69 * 70 71 72 73 ... 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
Вверх ⇈