Немецкие имена, фамилии, названия населенных мест и др.
Рабочая тема. Вопросы/ответы
litana Россия, Москва Сообщений: 5798 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2888 | Наверх ##
23 июля 2020 10:06 Gogin10 написал: [q] litana написал:
[q] Berlin и Woicke
[/q]
Берлин говорит сам за себя. Другая означает- сын , на диалекте. Фамилия из Пруссии. Steencken , камушек.[/q]
Думала, что Berlin может значить и что-нибудь другое. Хотя в окружении этой семьи была и фамилия Дрезден. Так что, скорее всего и впрямь по городу фамилия. Woicke = сын, на каком диалекте? немецкого, немецко-прусского? Голдинген бывший тевтонский замок-крепость. Спасибо! | | |
Gogin10 Сообщений: 3909 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4275
| Наверх ##
23 июля 2020 10:18 litana написал: [q] Думала, что Berlin может значить и что-нибудь другое. Хотя в окружении этой семьи была и фамилия Дрезден. Так что, скорее всего и впрямь по городу фамилия. Woicke = сын, на каком диалекте?[/q]
Фамилия Московский или Киевский не иначе. В ответе стояло чьего региона диалект. Gogin10 написал: [q] .. , на диалекте. Фамилия из Пруссии.[/q] | | |
Bones Сообщений: 1452 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7673 | Наверх ##
23 июля 2020 17:35 litana написал: [q] Интересно происхождение фамилии Berlin[/q] litana, кроме топонимической, есть ещё такая версия происхождения этой фамилии: Ableitungen von dem Rufnamen Bérlin, einer Koseform von Bernhard, т.е. от уменьшительно-ласкательного прозвища Bérlin (сокращ.форма имени Бернхард). | | |
Bones Сообщений: 1452 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7673 | Наверх ##
23 июля 2020 17:57 litana написал: [q] Woicke = сын, на каком диалекте? [/q]
Как Gogin10 верно написал, эта фамилия была распространенной в Западной и Восточной Пруссии, и встречалась чаще среди людей нижнего сословия, то бишь крестьян, в главном значении "сын": Hinweis auf eine untergeordnete soziale Stellung.
prußisch "waix, waikan, woykello, waiks, waiklis, waikas" = Sohn, auch Knecht (meist Sohn ohne Erbrecht auf dem Hof des Bruders) prußisch-pomesanisch "wayklis" = Sohn | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5798 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2888 | Наверх ##
23 июля 2020 22:28 BonesСпасибо. ПС. Я тоже фанат этого сериала. | | |
Nikita_Zamiralov Новичок
Сообщений: 3 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
16 августа 2020 13:09 Здравствуйте! ищу фамилию Лис, встречается ли у немцев? | | |
Klim2018 Сообщений: 29611 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 31621 | Наверх ##
16 августа 2020 15:17 16 августа 2020 15:19
  --- Знания - сила | | |
Bones Сообщений: 1452 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7673 | Наверх ##
17 августа 2020 11:53 Nikita_Zamiralov
Здравствуйте!
Встречается такая фамилия:
Liss / Liß: заимствование из славянского lis (лис, лиса), такую кличку давали хитрым, умным или рыжеволосым людям.
Liss / Lyss / Liszewski / Lisewski / Lissewski / Lisov: в Восточной Пруссии владельцы небольшого участка земли - от прусского lyso, lisa (клумба, грядка, садовый участок). | | |
dmitry_mi Новичок
Сообщений: 2 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
26 августа 2020 21:39 Добрый день,
У человека в свидетельстве о рождении указана фамилия "Никинг", национальность - немка. Свидетельство довоенное, выдано на территории УССР. Фамилия звучит не как немецкая, гугл не находит. Есть подозрения, что фамилия могла быть искажена. Может быть кто-то сталкивался с такими или созвучными немецкими фамилиями или может хотя бы задать вектор поисков? | | |
psyandr Сообщений: 3956 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 1815
| Наверх ##
27 августа 2020 6:26 27 августа 2020 6:53 dmitry_mi, обычная фамилия, имена у которой вполне немецкие. NICKING = Никинг. В русском написании правильней - НИККИНГ. В переводе означает некое решительное действие ремесленное по "нарезке" чего-либо, в т.ч. пазы, надрезы, насечки, каналов. Фамилия дана по роду занятий, либо по характеру (то и то может сочетаться). При желании можно провести днк и выяснить местность и найти родственников или архивно искать дальше и (возможно) выяснится трек передвижений фамилии; либо косвенно найти разными способами (иногда на это уходит несколько минут). "Немка" - значит предки посещали соответствующую по конфессии церковь, и/или место проживания было на территории. Фамилия необязательно обязана звучать по немецки, физическая и словесная логистика с соседними странами была всегда. Могло быть значение и как "вор" (карманник). В любом случае носитель фамилии должен был быть не полным по телосложению. И из-за специфичности или нежелательности такая фамилия не может быть особо распространена, только ограниченно. | | |
|