Немецкие имена, фамилии, названия населенных мест и др.
Рабочая тема. Вопросы/ответы
Alchel Сообщений: 187 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 446 | Наверх ##
20 мая 2020 12:12 | | |
masterovoi Сообщений: 114 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 59 | Наверх ##
30 мая 2020 21:48 Здравствуйте! У моего репрессированного прадеда из Риги в деле упоминается Кирстейн,с которым он работал на заводе в Екатеринославле и который смог выехать в революцию в Германию в Любек и открыть там завод чугунных изделий. По крайней мере-это так звучало на допросах. Вопрос -как правильно по немецки пишется фамилия Кирстейн ? | | |
Gogin10 Сообщений: 3909 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4266
| Наверх ##
30 мая 2020 22:39 masterovoi написал: [q] как правильно по немецки пишется фамилия Кирстейн ?[/q]
Здравствуйте. Так, Kirstein. | | |
Jauni Siauliai,Lithuania . Сообщений: 2999 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 812 | Наверх ##
30 мая 2020 22:40 >> Ответ на сообщение пользователя hirschhein от 8 мая 2020 15:36 Haверное это Гумбине или по немецки Gumbinnen .Список :
 --- Ищу Фирант /Firantas и Vonder из Visusti manor Estonia,Шабаны,дворяне Фиранты. Юргелис Доминик служил 1914-1921 в Петербурге Царское Село. | | |
Alex_Ganskau Баден-Баден Сообщений: 621 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 524 | Наверх ##
7 июня 2020 0:09 bumage написал: [q] «лица других исповеданий, вступающие в брак с лицами православного исповедания, дали подписку, что не будут ни поносить своих супругов за православие, ни склонять их чрез прельщение, угрозы или иным образом к принятию своей веры и что рожденные в сем браке дети крещены и воспитаны будут в правилах православного исповедания»
Свод законов Российской империи. СПб, 1892. Т. 10. Ч. 1. Приложение к ст. 67.
[/q]
Вот спасибо. У меня прадед православный, а прабабушка лютеранка. Но дети, судя повсему, были православные. Я знаю, что имя прабабушка не меняла, так и жила Агния Полина Анна Альма Антонова. Выше писали, что был Карл, стал Чарлз. Это одно и то же имя. | | |
Berislawa Сообщений: 318 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 81 | Наверх ##
7 июня 2020 18:48 Alchel написал: [q] [/q]
Здравствуйте., у вас в списке №6, есть фамилия под №7, Кретц Фридрих Иоганнович.Это откуда взято? Я ищу материалы по этой фамилии. Можете подсказать? .Спасибо. --- Krauß .Längley, Gribowskiy ,Just . Kretz---
Крауз, Ленгле, Грибовский | | |
Yuri1718 станица Романовская, Ростовской обл Сообщений: 4121 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 7263
| Наверх ##
9 июля 2020 21:17 В № 2 за 1935 Poleski Dziennik Wojewodski встретился Зоненберг Альберт сын Михаила, наделенный земельным участком в Wojehoszcza I-sza --- Сысоев, Камаев, Ковалев - станица Романовская, Ростовской обл
Алтунин - поиск Курская обл,
Бондарук, Бундарух, Bundaruh, Bondaruk Ровенская область
Грошевец Gruszowiec (Groszewiec / Hroszewiec); Масевич Masewicz / Masiewicz - Ровенская область
Медведские - Смоленская область
мой дневник htt | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5797 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2885 | Наверх ##
22 июля 2020 23:46 Поинтересуюсь и я некоторыми своими фамилиями. Интересно происхождение фамилии. Куда из корни ведут?
Все из Курляндии - саксы (лютеране), купцы, управляющие имениями. 17-18 века Berlin из Friedrichstadt он же Neustadt\ Neustädchen Steencken и Woicke из Goldingen
| | |
Gogin10 Сообщений: 3909 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4266
| Наверх ##
22 июля 2020 23:58 23 июля 2020 0:07 litana написал: [q] Berlin и Woicke [/q]
Берлин говорит сам за себя. Другая означает- сын , на диалекте. Фамилия из Пруссии. Steencken , камушек. | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5797 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2885 | Наверх ##
23 июля 2020 10:06 Gogin10 написал: [q] litana написал:
[q] Berlin и Woicke
[/q]
Берлин говорит сам за себя. Другая означает- сын , на диалекте. Фамилия из Пруссии. Steencken , камушек.[/q]
Думала, что Berlin может значить и что-нибудь другое. Хотя в окружении этой семьи была и фамилия Дрезден. Так что, скорее всего и впрямь по городу фамилия. Woicke = сын, на каком диалекте? немецкого, немецко-прусского? Голдинген бывший тевтонский замок-крепость. Спасибо! | | |
|