Среди ваших предков были поляки?
ищу польские корни
OlegVS Я с той реки, где Ярославич бился. Сообщений: 10022 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 19287
| Наверх ##
8 августа 2015 10:10 Уважаемые форумчане-знатоки, не прояснился ли, на сегодняшный день, вопрос: имеется ли какая-либо связь или родство "в глубине веков" между князьями Косицкими Новгородской земли и Косицкими из Польши? Дело в том, что у меня в роду по двум линиям проходят Секирины, которые, в свою очередь, ведут свой род от Косицких: "Секира Василий Романович Косицкий [см. Косицкий], середина XV в.; от него - Секирины, позже Сикерины; Григорий и Михаил Васильевичи, 1500 г., Вотская пятина [см. Кудаш, Нелюб]" А вот что говорится о роде князей Косицких: "А.Л.Грязнов ДВОР ВЕРЕЙСКО-БЕЛОЗЕРСКИХ КНЯЗЕЙ В 1389-1486 ГОДАХ. http://www.rus-moneta.ru/stat_17.php115 С Верейским уделом связан еще один княжеский род - князей Косицких, происхождение которых неясно. В середине XV в. Косицкие жили в Верейском уезде и были близкими родственниками Федора Ивановича Неплюя (троюродный брат А. Г. Колычева). "И взяли, господине, его дяди его Косицкие князи, да тамо вскормили его - в Вереи" (АСЭИ. Т. I. № 410). В Верейском уезде был Косицкий стан (ДДГ. № 103); о том, владели ли названные князья всем станом или нет, говорить затруднительно. Но Косицкие (и их ветвь - Секирины) являлись при Михаиле Андреевиче верейскими вотчинниками, тогда же они потеряли княжеский титул (АСЭИ. Т. III. № 393а, 394, 395). В XVI в. они уже служили по Можайску, Звенигороду и Новгороду (Десятня новиков, поверстанных в 1596 г. ... С. 147, 149, 198)." Был бы весьма признателен за какую-либо информацию по этому вопросу! Всего вам самого доброго! Олег. --- Олег. Ищу: дворян Унковских (Тихв.), Мордвиновых (Новолад.), Назимовых (Пск.), Архиповых (Волын. губ.), Ушаковых (Борович.), Качаловых (Новг.), Кутузовых (Белоз.), бар.Швахгейм , Шатиловых (Пск.), Елагиных (Пск.), Кушелевых (Новг.), кн-й Шаховских. | | |
Alex BobrowskiДзень добры у хату  Minsk Сообщений: 479 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 353 | Наверх ##
8 августа 2015 10:50 8 августа 2015 10:51 Эй, Вы, там на верху, господп-спорщики, нам вот,пшекам и пшечкам, всё-равно, как Вы нас называть будете - поляк, полак, лях, полька, полячка, и т.д. Как человек не сказал бы, на каком бы местном диалекте не высказался, главное, чтобы его поняли. А сейчас я пойду "естимешь". Слова такого в Беларуси нет, но так говорила моя бабушка и я её понимал, а это главное! --- Поиск информации и носителей фамилии Бобровский (Беларусь, Литва, Польша) , Чаша, Лесневский (дер. Тертеж, Марусенька) , Рудомина (-ны) (Литва, Польша, Россия), Якубовский (Минский уезд, Борисов) | | |
Ya-nina Менск Сообщений: 739 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 953
| Наверх ##
8 августа 2015 11:38 8 августа 2015 11:50 Saschka написал: [q] В современнном белорусско-русском трехтомном словаре Крапивы есть слово палячка[/q]
Сильно сомневаюсь в целесообразности продолжения дискуссии на эту тему, но тем не менее хочу вам сообщить, что Словарь Крапивы (достоинства его и недостатки оставим в стороне) не дает коннотативного значения слова (т.е., скажем так, стилистической окраски). Он просто фиксирует существующие варианты независимо от их корректности. А вам пытаются объяснить (пока безуспешно  ) стилистическое и этическое различие в восприятии этих 2 слов. 1. полька I ж. (к паляк) полька 2. полька II ж. (танец) полька 3. полька III ж. (стрижка) полька 4. палячка ж., см. полька I Нигде не написано (даже у Крапивы!), что полька1, то же что и полячка, тогда как "полячка" -- см.полька I , т.е. отсылка к нормативу. Из этого вытекают и все изложенные выше аргументы. --- Поисковые фамилии: Квасовец, Зенькович, Вевель, Шукайло, Скорупа, Круковский, Немира, Гось, Федорович, Карлович | | |
Saschka Сообщений: 140 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 36
| Наверх ##
8 августа 2015 16:42 8 августа 2015 17:13 Ya-nina написал: [q] Сильно сомневаюсь в целесообразности продолжения дискуссии на эту тему, но тем не менее хочу вам сообщить, что Словарь Крапивы (достоинства его и недостатки оставим в стороне) не дает коннотативного значения слова (т.е., скажем так, стилистической окраски). Он просто фиксирует существующие варианты независимо от их корректности. А вам пытаются объяснить (пока безуспешно ) стилистическое и этическое различие в восприятии этих 2 слов.[/q]
Восприятие - это ваши сугубо личные заморочки имеющие мало отношения к правильности использования этого слова. Это вам пытаются объяснить, но пока безуспешно. Ни в одном словаре вы не найдете, что слово полячка имеет негативный оттенок. В лучшем случае , это устаревшая форма в русском языке согласно 1-3 авторам. В русском языке немало устаревших слов, которые до сих пор используются в разговорной речи и литературе. Поиск на поисковике Полячка - 223,000 слов Полька - 695,000 . Причем подавляющее большинство слов используется в значении танца. Как вы видите слово полячка используется в разговорной речи и литературе. И не факт, что слово полька в значении женщины польского происхождения используется чаще. Нас в школе учили, что притяжательное местоимение согласуются с существительным кофе в мужском роде. Например, мой кофе. Согласно новым правилам кофе также может быть в среднем роде. Грамматические правила отображают приемлемую разговорную и литературную форму, а не наоборот. Если многие люди говорят и пишут 'полячка', то значит эта форма приемлемая независимо от того, как вы лично воспринимаете это слово. Нормы и правила обновляются регулярно. И никто вам не дает право указывать в агрессивной форме, какое слово другие должны использовать, даже если некоторые авторы считают его устаревшим. | | |
Saschka Сообщений: 140 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 36
| Наверх ##
8 августа 2015 17:46 Есть мнение , что 'полька' в белорусском языке заимствовано из русского языка. Исконно белорусское слово - 'палячка'. Устаревшая форма - 'ляшка'. | | |
andrey-by Minsk, Belarus Сообщений: 459 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 247 | Наверх ##
8 августа 2015 19:38 Спор ниочём. Особенно с отсылкой на другой (белорусский) язык. В польском языке "Еврей" = "Żyd/Жид" и это слово в польском не несёт в себе негатива в отличии от русского. А разницу между "полька" и "полячка" в русском языке озвучили ещё на той странице. --- Ищу по фамилиям Погоский, Погоцкий, Pohoski, Брилевский, Brylewski. Беларусь, Польша. | | |
Saschka Сообщений: 140 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 36
| Наверх ##
8 августа 2015 20:01 8 августа 2015 20:03 andrey-by написал: [q] Спор ниочём. Особенно с отсылкой на другой (белорусский) язык. В польском языке "Еврей" = "Żyd/Жид" и это слово в польском не несёт в себе негатива в отличии от русского. А разницу между "полька" и "полячка" в русском языке озвучили ещё на той странице.[/q]
Когда аргументы привели и возразить нечему остается только написать "спор ни о чем". Другое дело некоторые до сих пор всей страной ходят строем на субботники потому что сверху велели, также думая, что раз в словаре тройка авторов написала об устаревшей форме, то значит это слово не следует использовать, навязывая свои комплексы по отношению к этому слову. | | |
andrey-by Minsk, Belarus Сообщений: 459 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 247 | Наверх ##
8 августа 2015 20:26 Kluege написал: [q] подскажите пожалуйста где могут храниться документы в какой архив запрашивать- в Гродно или в Варшаве -бабушка рожденная w SOLACH, powiat OSZMIANA, wo jew WILNO \ZSRR\ СОЛЫ ОШМЯНЫ воеводство ВИЛЬНО (ВИЛЬНЮС) 1926 god.[/q]
Как вариант, можно попробовать здесь. --- Ищу по фамилиям Погоский, Погоцкий, Pohoski, Брилевский, Brylewski. Беларусь, Польша. | | |
Saschka Сообщений: 140 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 36
| Наверх ##
8 августа 2015 20:29 Раньше не предавал особого внимания к двум формам ( 'полька' и 'полячка'  , а исползьвал скорее полька. Почитал дискуссию на форуме лингвистов по теме. Оказывается 'полька' - это скорее польский вариант, а полячка - восточнославянский. Причем комплексуют по поводу слова 'полячка' исключительно русскоязычные поляки, пытаясь научить других грамоте. У многих полька ассциируется с танцем, а полячка ---приемлемая форма. Надо бы поляков научить белорусов называть беларусами, а не бялорусинами. Русских - русскими, а не россиянами. http://lingvoforum.net/index.php/topic,45352.0.htmlВ общем мне слово 'полячка' нравится больше и больше. Теперь будут соблюдать традиции и называть женщин польского происхождения с комплексами исключительно полячками. | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3743 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2516
| Наверх ##
8 августа 2015 23:29 Saschka
Мне кажется, Вы не вполне поняли, в чем проблема. Никто не учит Вас, как надо разговаривать. Вот для примера. Многие вполне интеллигентные люди уважают мат, как часть русского языка, и свободно используют его в дружеской мужской компании, но никогда не позволяют себе этого в присутствии женщин или в обществе, где это кого-то может задевать. Этот форум тоже некое общество, и если здесь есть люди, которых какие-то слова задевают, просто следует проявить минимум уважения, и не использовать спорные формы. И ВСЕ! Это столь трудно?
Ко всем оппонентам Saschka. Есть люди, которых невозможно переубедить. Возвращаясь к вышеуказанному примеру, у меня есть один знакомый, который принципиально использует мат в любой компании, и он тоже ссылается на свободу слова. Уже никто не пытается его перевоспитать, просто многие с ним стараются не общаться. Предлагаю заканчивать дискуссию. Уже достаточно захламлять тему. | | |
|