Íàðèñóéòå ñâîå äðåâî. Áåñïëàòíî. Îíëàéí.   [õ]
Âñåðîññèéñêîå Ãåíåàëîãè÷åñêîå Äðåâî
Íà ñàéòå ÂÃÄ ñîáèðàþòñÿ ëþäè, óâëå÷åííûå ãåíåàëîãèåé, èñòîðèåé, ãåðàëüäèêîé è ò.ä. Çäåñü âû íàéäåòå ñîáåñåäíèêîâ, ýêñïåðòîâ, óìåëûõ ïîìîùíèêîâ â ïîèñêàõ ïðåäêîâ è ðîäñòâåííèêîâ. Âàì ïîäñêàæóò ãäå èñêàòü äîêóìåíòû î ïàâøèõ â áîÿõ è ïðîïàâøèõ áåç âåñòè, â êàêîé àðõèâ îáðàòèòüñÿ ïðè èññëåäîâàíèè ðîäîñëîâíîé ñâîåé ñåìüè, ïîìîãóò îïðåäåëèòü ïî ñòàðîé ôîòîãðàôèè ïðèíàäëåæíîñòü ê âîèíñêèì ÷àñòÿì, âåäîìñòâàì è ÷èíó. ÂÃÄ - ïîèñê ëþäåé â ïðîøëîì, íàñòîÿùåì è áóäóùåì!
Âíèç ⇊
[q]
Àðõèâû Ïîëüøè https://archiwa.gov.pl/en/
Ïîëüñêàÿ ñëóæáà ãåíåàëîãèè Èäèòå ïî ññûëêå >>>
Ñïðàâî÷íèêè è Àäðåñ-Êàëåíäàðè Êîðîëåâñòâà Ïîëüñêîãî https://book-olds.ru/BookLibra...skogo.html
Ìåòðè÷åñêèå êíèãè - http://metryki.genealodzy.pl/
Ýâàêóèðîâàííûå ïîëÿêè 1943-1946 â Íîâîñèáèðñêóþ, Êåìåðîâñêóþ îáëàñòè è â Àëòàéñêèé êðàé.
Àðõèâ Àëòàéñêîãî êðàÿ (ÃÀÀÊ) - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf
[/q]

Ïðîñüáà ê ó÷àñòíèêàì, ðàáîòàþùèì â ðàçäåëå -
1. Íå êîïèðîâàòü ìíîãîñòóïåí÷àòûå äèàëîãè ïðè îòâåòå. Îñòàâëÿéòå òîëüêî òó ÷àñòü, íà êîòîðóþ îòâå÷àåòå.
2. Äëÿ áëàãîäàðíîñòè èñïîëüçóéòå òðè âàðèàíòà -
* Ðåéòèíã (+/-)
* Ëàéê
* Îòçûâ â Ïðîôèëå ó÷àñòíèêà çà ñîîáùåíèå
3. Íå ïèøèòå òåêñòû ñîîáùåíèé òîëüêî áîëüøèìè áóêâàìè.
4. Îáðàùàéòå âíèìàíèå íà íàçâàíèÿ òåì è ðàñøèôðîâêó ïîäòåì ïðè êðåïëåíèå ñâîåãî ïîñòà.
5. Ïðåæäå, ÷åì îòêðûòü íîâóþ òåìó, ïðîëèñòàéòå ðàçäåë. Íå íàäî äóáëèðîâàòü óæå îòêðûòûå òåìû.

Forum po polsku

Ten rozdział przeznaczony jest dla forumowiczów, którzy nie znają rosyjskiego lub... (zob. 1-wszą wiadomość ) — Ýòà òåìà ñîçäàíà äëÿ ôîðóì÷àí, êîòîðûå íå çíàþò ðóññêîãî èëè... (ñì. 1-å ñîîáùåíèå)

← Íàçàä    Âïåðåä →Ñòðàíèöû: ← Íàçàä 1 2 3 4 5 ... 43 44 45 46  47 48 49 50 51 ... 53 54 55 56 57 58 Âïåðåä →
Ìîäåðàòîð: Tasha56
Wojciech

Wojciech

Ãäàíüñê
Ñîîáùåíèé: 5873
Íà ñàéòå ñ 2006 ã.
Ðåéòèíã: 2213
Ten rozdział przeznaczony jest dla forumowiczów, którzy nie znają rosyjskiego lub nie mają rosyjskiej czcionki. Pierwsza wiadomość OBOWIĄZKOWO powinna być napisana po polsku, odpowiedzi - jak wygodniej.

Ýòà òåìà ñîçäàíà äëÿ ôîðóì÷àí, êîòîðûå íå çíàþò ðóññêîãî ÿçûêà èëè íå èìåþò âîçìîæíîñòè ïèñàòü ïî-ðóññêè. Ïåðâîå ñîîáùåíèå ÎÁßÇÀÒÅËÜÍÎ äîëæíî áûòü íàïèñàíî ïî-ïîëüñêè, îòâåòû — êàê óäîáíåé.

Uwaga dla osób, korzystających z Internet Eksplorera
Przy używaniu różnych kodów w jednej wiadomości zdarza sie, że jej tekst pojawia się zniekształcony - w postaci "krzaczków" lub "robaczków".
To zjawisko nie występuje, jeżeli korzysta sie z Mozilla Firefox lub Opery.

Âíèìàíèå - êòî ïîëüçóåòñÿ Èíòåðíåò Ýêñïëîðåðîì
Ïðè èñïîëüçîâàíèè ðàçíûõ êîäîâ â îäíîì ñîîáùåíèè ìîæåò ñëó÷èòüñÿ, ÷òî îíî áóäåò èñêàæåíî - ïîÿâèòñÿ ðÿä ñòðàííûõ çíàêîâ.
Ýòî ÿâëåíèå íå âûñòóïàåò, åñëè ïîëüçîâàòüñÿ Ìîçèëëîé èëè Îïåðîé.

Moderator
Agand
Íîâè÷îê

Ñîîáùåíèé: 1
Íà ñàéòå ñ 2017 ã.
Ðåéòèíã: 1
Witam,
Poszukuję krewnych Irena Zubienko (Kuźma), urodzona 24.08.1936r. we wsi Dzięciołowicze, gmina Roś, powiat Wołkowysk, rodzice : Oskar Kuźma i Stanisława, mąż Michail Zubienko, syn Juri Zubienko (był żołnierzem), przeprowadziła się do Odessy, a następnie do Moskwy, gdzie pod koniec lat 70-tych straciliśmy z nią kontakt.
Będę wdzięczna za każdą informację.
---
Kuzma, Zubienko, Zubenko
elena198325
Íîâè÷îê

Ñîîáùåíèé: 7
Íà ñàéòå ñ 2018 ã.
Ðåéòèíã: 0
Witam!
elena198325
Íîâè÷îê

Ñîîáùåíèé: 7
Íà ñàéòå ñ 2018 ã.
Ðåéòèíã: 0
Äîáðûé äåíü!Èùó èíôîðìàöèþ î ñâîèõ ïðåäêàõ. Ìîÿ ïðàáàáóøêà Åëèçàâåòà Ñòåïàíêîâñêàÿ (ïîëüêà) , å¸ ìóæ Òðîôèì Øåâ÷óê. Ïîõîðîíåíû â Ãàéâîðîíå íà Óêðàèíå , ãäå è æèëè. Ìåíÿ èíòåðåñóþò ïðàáàáóøêèíû ïîëüñêèå êîðíè.  ñåìüå å¸ íàçûâàëè Ñåòÿ.
Gray2010
Íîâè÷îê

Canada
Ñîîáùåíèé: 22
Íà ñàéòå ñ 2017 ã.
Ðåéòèíã: 5
Żałujący, używam website:" http://poltran.com ", tłumaczyć Język angielski Język polski (polski; polerować; blask).


Hello,

Szukam niektórej informacji o moim wielkim wielkim ojcu, Vasily Adinietz.

On miał rodzina, żona i 2 dziecci, jed z & (oni) był moją babcią Anna Vasilievna Adinietz. Anna był urodzony na Lutym 5, 1913 i znikał (znikły) na Wrześniu 1, 1980. Ona była pogłębiana przy *Gornensky Convent, w Jerozolimie. Vasily Adinietz, był policjant i obmyślam on był stationned w Prowincji Warszawy. Gdzie exactely on był umieszczany, JA nie poznaje.

Tu było wydarzeniem (wypadek) na 04.08 /15 i miejsce walki była przy Ludica Miasteczko - Polska (polski) i on udawał się przepuszczenie (nieobecnoś&#263a_003.gif /martwy. Może ktoś pomagają mnie rozumieją gdzie Ludica Miasteczko albo wszelka informacja o Vasily Adinietz i jego rodzina (rodzinny)? nazwisko mogłoby być Pisownią nazwiska mógłby jest Îäèíåö, Îäûíåö, Àäûíåö I /albo Odyniec (Îäûíåö ) w Języku polskim (blask)

Position / Title: Private
Military Unit 160th Infantry Abkhazian Regiment
Gubernia: Minsk Province.
County: Bobruisk uezd
Parish: Rudobelskaya vol.
Date of event: 04.08.1915
Place of battle: Ludica village - Poland
Destiny: missing



Dziękują,

John

Ïðèêðåïëåííûé ôàéë: Adinietz Restored Family Photo.jpg
Gray2010
Íîâè÷îê

Canada
Ñîîáùåíèé: 22
Íà ñàéòå ñ 2017 ã.
Ðåéòèíã: 5
Tu jest obrazem Vasily Adinietz Nakrycie

Dziękują,

John

Ïðèêðåïëåííûé ôàéë: adinnietz new picture dec 20 2017(2)-1.jpg
Lysogor

Êàëèíèíãðàä
Ñîîáùåíèé: 104
Íà ñàéòå ñ 2014 ã.
Ðåéòèíã: 163
Hello, John!
Íà ôîòîãðàôèè ïîëèöåéñêèé Âàðøàâñêîé ãóáåðíèè, ïðåäïîëîæèòåëüíî ïîìîùíèê ó÷àñòêîâîãî ïðèñòàâà. Ýòî 12 êëàññ òàáåëè î ðàíãàõ. Ñîîòâåòñòâåííî ãðàæäàíñêèé ÷èíîâíèê – ãóáåðíñêèé ñåêðåòàðü, â àðìèè – ïîðó÷èê. Ïîýòîìó ÷åëîâåê ñ ôîòîãðàôèè íå ìîã áûòü â àðìèè ðÿäîâûì. Ñîîòâåòñòâåííî ïîëèöåéñêèé ñ ôîòîãðàôèè è ðÿäîâîé Âàñèëèé Îäèíåö, ïðîïàâøèé áåç âåñòè ýòî ðàçíûå ëþäè.

Hello, John!
In the pictures the policeman of the Warsaw province, presumably the assistant to the local police officer. 12 class ranking. Accordingly, the civilian official – provincial Secretary and the army Lieutenant. Therefore, there could not be an army soldier. Accordingly, a police officer with the photos and soldiers Odinets, missing different people.
Gray2010
Íîâè÷îê

Canada
Ñîîáùåíèé: 22
Íà ñàéòå ñ 2017 ã.
Ðåéòèíã: 5
Hello Lysogor,

Dziękują za informację. Tak (więc) Vasily w fotografii i Vasily od Pozycji (stanowisko) / Tytułują: Prywatny, Wojskowa Piechota 160-a Jednostki Abkhazian Pułk Gubernia: Minsk Prowincja. , Okręg: *Bobruisk uezd , Parish: Rudobelskaya vo. , Data (datować; pochodzi&#263a_003.gif wydarzenia (wypadek): 04.08.1915, Umieszczać (miejsce) walki: Ludica* miasteczko - Polska (polski), Przeznaczenie: przepuszczenie (nieobecnoś&#263a_003.gif są dwoma różnym ludzie (lud; ludowy)?

Vasily w obrazie jest policjantem, pomocnik do okręgowego policjanta od Warszawy Governorate a także lieutenant w armii? 12 klasa (klasowy) ustawiający w szeregu (ustawiający się w szeregu; ustawianie w szeregu) oznaczający Lieutenant? Tak (więc) on nigdy uczestniczył przy walce Ludica w Polska (polski) i nie od *Bobruisk uezd

Wow, tak (więc) JA jestem tylne do rozpoczęcia mojego badania, tak (więc) przygnębiający (obniżający; przygnębienie; obniżenie).

Jak byłby znajduję prawo (prawy; naprawo od) Vasily Adiniets*/Odinets? imię (nazwa) jego żony i innego dzieckcko (dziecinny)?

Mój ojciec co (żeby; który) Vasily i jego rodzina posiadał (posiadany) lądują (wysadzać; wyładowywa&#263a_003.gif, zwierzęta i służący. Tak (więc) jeżeli on pracował w Warszawie Governorate, byłby JA jest zdolny wyjaśniać gdzie?

Dziękują,
John



Hello Lysogor,

Thank you for the information. So the Vasily in the photograph and the Vasily from Position / Title: Private , Military Unit 160th Infantry Abkhazian Regiment
Gubernia: Minsk Province. , County: Bobruisk uezd , Parish: Rudobelskaya vol. , Date of event: 04.08.1915 , Place of battle: Ludica village - Poland , Destiny: missing are two different people?

The Vasily in the picture is a police officer, an assistant to the district police officer from the Warsaw Governorate and also a lieutenant in the army? 12 class ranking meaning a Lieutenant? So he never participated at the battle of Ludica in Poland and not from Bobruisk uezd

Wow, so I'm back to the beginning of my research, so depressing.

How would I find the right Vasily Adiniets/Odinets? The name of his wife and other child?

My father said that Vasily and his family owned land, animals and servants.

So if he worked in the Warsaw Governorate, would I be able to find out where?

Thank you,

Ïðèêðåïëåííûé ôàéë: adinnietz new picture dec 20 2017(3)-1.jpg
Lysogor

Êàëèíèíãðàä
Ñîîáùåíèé: 104
Íà ñàéòå ñ 2014 ã.
Ðåéòèíã: 163

Gray2010 íàïèñàë:
[q]
[/q]

Hello, John!
Ïîëèöåéñêèé ñ ôîòîãðàôèè è ðÿäîâîé Îäèíåö, ïðîïàâøèé áåç âåñòè ýòî ðàçíûå ëþäè. Îôèöåð ïîëèöèè íå ìîã áûòü â àðìèè ñîëäàòîì.
Ìåäàëü íà ôîòîãðàôèè ýòî âåðîÿòíî ìåäàëü «Çà áåñïîðî÷íóþ ñëóæáó â ïîëèöèè». (Medal “For irreproachable service in police.”)

Ïðèêðåïëåííûé ôàéë: Medal.jpg
Gray2010
Íîâè÷îê

Canada
Ñîîáùåíèé: 22
Íà ñàéòå ñ 2017 ã.
Ðåéòèíã: 5
Hi Lysogor,

So that's what it looks like. That's great.

https://www.the-saleroom.com/e...55010eee2d

So the inscription on the model states:"For irreproachable service in police.” is that around Nicholas head or the inscription is on the back?

So the medal was for good behaviour, excellent service, flawless service?

By the way, where is Ludica?

Can you read English or would you like for me to translate my writings in Polish?

Thank you,
John
Lysogor

Êàëèíèíãðàä
Ñîîáùåíèé: 104
Íà ñàéòå ñ 2014 ã.
Ðåéòèíã: 163

Gray2010 íàïèñàë:
[q]
So the inscription on the model states:"For irreproachable service in police.” is that around Nicholas head or the inscription is on the back?
By the way, where is Ludica?
[/q]


The inscription on the reverse of the medal.
The medal can only be obtained after 5 years of police work.
Where Ludica I do not know. The translation is not needed.
Medal “For_irreproachable_service_in_police”,_reverse.

Ïðèêðåïëåííûé ôàéë: Medal reverse.jpg
← Íàçàä    Âïåðåä →Ñòðàíèöû: ← Íàçàä 1 2 3 4 5 ... 43 44 45 46  47 48 49 50 51 ... 53 54 55 56 57 58 Âïåðåä →
Ìîäåðàòîð: Tasha56
Ââåðõ ⇈