[q] Архивы Польши https://archiwa.gov.pl/en/ Польская служба генеалогии Идите по ссылке >>> Справочники и Адрес-Календари Королевства Польского https://book-olds.ru/BookLibra...skogo.html Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/ Эвакуированные поляки 1943-1946 в Новосибирскую, Кемеровскую области и в Алтайский край. Архив Алтайского края (ГААК) - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf[/q]
Просьба к участникам, работающим в разделе - 1. Не копировать многоступенчатые диалоги при ответе. Оставляйте только ту часть, на которую отвечаете. 2. Для благодарности используйте три варианта - * Рейтинг (+/-) * Лайк * Отзыв в Профиле участника за сообщение 3. Не пишите тексты сообщений только большими буквами. 4. Обращайте внимание на названия тем и расшифровку подтем при крепление своего поста. 5. Прежде, чем открыть новую тему, пролистайте раздел. Не надо дублировать уже открытые темы. |
Сайт польской службы генеалогии
Архивы Польши
mercury РБ Сообщений: 336 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
27 ноября 2008 17:56ПОДСКАЗКА
--- Ищу родственников и однафамильцев--Э(й)дельвайн, Соколик ( г. Самарканд ул. Коммунистическая -116 - Соколику Г.С. в 1941 -42 г.г.)
Черницкие,Сарапины,Никогда
Лучше делать и каяться, чем не делать и каяться!!!
| | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13252 | Наверх ##
15 августа 2011 1:12 | | |
| alexxxey84 Новичок
Сообщений: 10 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
15 августа 2011 13:54 Спасибо за совет. Буду учится писать запросы. | | |
| alexxxey84 Новичок
Сообщений: 10 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
15 августа 2011 16:28 К сожалению наткнулся еще на один камень. Подскажите, может кто-то знает как пишется фамилия Барна на польском? имя и отчество тоже нужно транслировать? может есть на форуме специалисты? Спасибо. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13252 | Наверх ##
15 августа 2011 16:58 Geo Z написал: [q] Барна Михаил Андреевич[/q]
Если вам это, то по-польски: Barna Michał, syn Andrzeja. | | |
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
15 августа 2011 17:26 alexxxey84 Вы невнимательно читаете ответы. 15 марта вместе с уточнением названия села получили Вы адрес ЗАГСА, куда нужно обратиться и запросить копию метрики рождения деда. Вот он: URZĄD GMINY w KOMAŃCZY Urząd Stanu Cywilnego 38-543 Komańcza 166 powiat sanocki woj. podkarpackie Метрические книги за 1936 год не попали ещё в архивы, они хранятся в Загсах Гмин. Письмо должно быть на польском языке. Дайте мне в личку свои координанты - помогу. | | |
Vladimir StadnichukMH: U5a2b. PH: I-FT220052  Донецк, Украина Сообщений: 1302 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1392 | Наверх ##
19 августа 2011 2:19 19 августа 2011 2:25Schematyzmy galicyjskie Коллеги, очень нужны Schematyzmy galicyjskie годов эдак 1776-1782. Pani profesor Henryka Kramarz приводит следующую информацию:
1776 – Biblioteka Muzeum Narodowego im. Czartortskich w Krakowie 1780 – Biblioteka Uniwersytecka KUL w Lublinie 1781 – Biblioteka Jagiellońska 1782 - Biblioteka Jagiellońska
В святи с этим два вопроса:
1. Реально ли из перечисленных выше библиотек получить копии по интересующей меня парафии (деканату)? 2. Нет ли этих же, но поближе (Львівська національна наукова бібліотека імені В. Стефаника или Наукова бібліотека Львівського національного університету імені Івана Франка)? --- Помощь в ГАДО (Гос. архив Донецкой области), ГАИФО (Держ. архiв Iвано-Франкiвської областi), ГАРО (Гос. архив Ростовской области), ЦГИАЛ (ЦДІАЛ)
Кто не понял своего прошлого, вынужден пережить его снова
Сиддхартха Гаутама (Будда) | | |
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
19 августа 2011 11:47 Vladimir Stadnichuk Галицийские шематизмы это не списки парафиан, но кадровой состав администрации, учреждений, обществ и институций. Если предки не занимали должностей на госслжбе, в списках не значатся. | | |
Vladimir StadnichukMH: U5a2b. PH: I-FT220052  Донецк, Украина Сообщений: 1302 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1392 | Наверх ##
19 августа 2011 12:33 apss написал: [q] Галицийские шематизмы это не списки парафиан, но кадровой состав администрации, учреждений, обществ и институций. Если предки не занимали должностей на госслжбе, в списках не значатся.[/q]
Все правильно. Шематизмы мне необходимы для того, чтобы по имени пароха идентифицировать конкретную метрическую книгу. В ЦДИАЛ есть Sprava - 1949, DocDescription - Church Register, Dates1 - 1774-1784, Dates2 - 1774-1784, Pages - 44, Film – 2185447. Мормоны относят эту книгу к парафии Жуков, повет Коломыя. А ЦДИАЛ – к парафии Гологори, повет Злочив. Если удастся найти Шематизмы за этот период, станет ясно, какой именно это Жуков: Городенковского повета Станиславского воеводства или Злочивского повета Тернопольского воеводства. --- Помощь в ГАДО (Гос. архив Донецкой области), ГАИФО (Держ. архiв Iвано-Франкiвської областi), ГАРО (Гос. архив Ростовской области), ЦГИАЛ (ЦДІАЛ)
Кто не понял своего прошлого, вынужден пережить его снова
Сиддхартха Гаутама (Будда) | | |
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
19 августа 2011 14:55 Vladimir Stadnichuk Тогда за копиами нужных Вам страниц обращайтесь в бивлиотеки - такая услуга есть. Все адреса, е-майлы и прейскуранты доступны в Интернете. | | |
| ksenechka Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
19 августа 2011 19:35Чайковские Здравствуйте,я пытаюсь выйти на предков по польской линии,но не знаю,как это сделать...известно,что они -польские переселенцы и проживали некоторое время на станции "Дубовая корчма" Волынской области.Это род Чайковских: Иван Фабианович с супругой Евдокией Маркулич-Чайковской.Почему-то его в деревне называли Ясько,а не Иван.Я понятия не имею,как это имя будет на польском звучать.Потом этот род переселился в село Боремель Дубенского района Ровенской области.У них было довольно много детей,из тех,про кого я знаю,это-Николай,Павел,Иван,Пётр и сестра,чьё имя я не знаю...теперь мне надо каким-то образом довести,что это -польский род,и у нас польские корни.Помогите ,пожалуйста!!! Спасибо. | | |
|
В Польше очень активно идет процесс оцифровки архивных источников. Перед архивами стоит задача не только сохранения имеющихся документов, но и обеспечения широкого доступа к ним. Большая часть метрических книг отсканирована и представлена в бесплатном доступе на государственном ресурсе:
www.szukajwarchiwach.gov.pl/?fbclid=Iw....
Главная страница сайта открывается поисковой строкой, в который можно вписать название местности и получить исходные данные имеющихся в польских архивах документов.
Разумеется, данные не всех документов польских архивов внесены в эту базу, но все источники, содержащие метрическую информацию, там наверняка есть. К тому же, большая часть метрических книг оцифрована и доступна прямо через этот сайт.
В поисковую строку можно ввести и фамилию, некоторые документы индексированны и, в зависимости от запроса можно найти информацию не только о местности, но и о человеке.
Есть, конечно, и неоцифрованные метрические книги, среди которых интересный для граждан блок – это не римско-католические церкви восточных районов Польши – греко-католики и православные. На сайте можно найти данные неоцифрованного документа и ознакомиться с ним в читальном зале архива. Как правило, в архив можно прийти просто "с улицы", достаточно иметь при себе паспорт. Если архив небольшой, документ выдадут сразу. Фотографирование разрешено, если вы не снимаете методично весь документ.
Также в Польше реализуется крупнейший волонтерский проект индексации метрических книг. Множество людей на добровольных началах индексируют метрические источники, имеющиеся в открытом доступе (на том же szukajwarchiwach или на Familly Search). Результат этого поистине героического и абсолютно бесценного труда представлен на платформе: geneteka.genealodzy.pl/
Эта база постоянно пополняется. Если вы не нашли нужную вам запись, имеет смысл примерно раз в полгода проверять, не появились ли новые записи. Поиск можно вести по фамилии, по фамилии и имени, по сочетанию двух фамилий (браки), по местности/костелу.
https://vk.com/wall-128419043_3210?w=wall-128419043_3210
Если вы ищите метрическую запись, которой меньше 100 лет, нужно обращаться в Urząd stanu cywilnego (ЗАГС). Процедура получения выписки из актовой книги достаточно проста. Если вы обращаетесь лично, нужен паспорт и документ, подтверждающий родство с тем, на кого вы делаете запрос. Документ этот должен быть переведен на польский присяжным переводчиком. Если вы не находитесь в Польше, задача тоже не очень сложная, понадобится доверенность и копии документов. Это платная услуга – полная выписка из записи о рождении стоит 33 zł, также в Польше оплачивается подача по доверенности, это стоит 17 zł, и, самым дорогим в данном случае, будет присяжный перевод, например, свидетельство о рождении – около 45-50 zł, стоимость перевода будет варьироваться в зависимости от документа, языка и даже занятости переводчика.