[q] Архивы Польши https://archiwa.gov.pl/en/ Польская служба генеалогии Идите по ссылке >>> Справочники и Адрес-Календари Королевства Польского https://book-olds.ru/BookLibra...skogo.html Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/ Эвакуированные поляки 1943-1946 в Новосибирскую, Кемеровскую области и в Алтайский край. Архив Алтайского края (ГААК) - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf[/q]
Просьба к участникам, работающим в разделе - 1. Не копировать многоступенчатые диалоги при ответе. Оставляйте только ту часть, на которую отвечаете. 2. Для благодарности используйте три варианта - * Рейтинг (+/-) * Лайк * Отзыв в Профиле участника за сообщение 3. Не пишите тексты сообщений только большими буквами. 4. Обращайте внимание на названия тем и расшифровку подтем при крепление своего поста. 5. Прежде, чем открыть новую тему, пролистайте раздел. Не надо дублировать уже открытые темы. |
Сайт польской службы генеалогии
Архивы Польши
mercury РБ Сообщений: 336 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
27 ноября 2008 17:56ПОДСКАЗКА
--- Ищу родственников и однафамильцев--Э(й)дельвайн, Соколик ( г. Самарканд ул. Коммунистическая -116 - Соколику Г.С. в 1941 -42 г.г.)
Черницкие,Сарапины,Никогда
Лучше делать и каяться, чем не делать и каяться!!!
| | |
| alia65005 Новичок
Сообщений: 12 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
8 сентября 2020 11:43 >> Ответ на сообщение пользователя R222 от 7 сентября 2020 16:33 Здравствуйте.Огромная благодарность Вам за ссылки,но ,честно говоря,даже не знаю что и думать. По ссылкам вижу одного Феодора сына Фердинанда Тиц,рожденного в 1883г в Гурах и зарегистрированного в Новом Дворе. Почему в Акте-Гуры? Мой Тиц предъявил на бракосочетании паспортную книжку и военный билет ( указаны номера и кем выдано) в записи о браке и рождении его детей в г. Одесса писали: гмина Рамутувко,деревня Шелиги. Мои Сведения по ссылке https://forum.vgd.ru/post/1258/43979/p1508970.htm#pp1508970были неполными и я их сегодня дополнила.Я предполагаю,что Феодор Тиц родился в 1872-1873,а не 1882-1883,потому что в брачном обыске написано прописью года 39 лет,а в метрической книге о браке написано цифрами -жениху 29 лет. Но его супруга говорила своей внучке-моей маме,что жених был старый для нее.(Ей было 18 лет) Поэтому я решила,что верная дата в обыске. Может я не права? Карту посмотрела. Почему евангелики ехали 80 км. до Нового Двора,если был приход евангеликов в 10км. в г.Плоцк? Почему в акте о рождении написано место рождения Гуры,а не Шелеги? Или это другой Тиц? Можно ли как то скопировать акты , на которые Вы дали ссылки? ( или с этого сайта https://geneteka.genealodzy.pl...p;to_date= запрещено копировать?) Потому что, акт https://forum.vgd.ru/go/go.php...amp;y=1791 видимо о рождении Фердинанда на немецком или польском,я не понимаю. Можно ли получить какие то сведения, зная номер паспорта и военного билета? --- Ищу сведения о Дейкало(Черниговская г-ия),Миклаш(Гродненская г-ия,Слонимский уезд,д.Миклаши),Тиц(Плоцкая г-ия и уезд,д.Шемели) | | |
| R222 | Наверх ##
8 сентября 2020 19:40 8 сентября 2020 20:44 alia65005 написал: [q] Дата рождения исходя из записи о бракосочетании в метрической книги 1882-1883 (указан возраст жениха 29 лет[/q]
Это должна быть наиболее вероятная дата рождения, возраст молодоженов, записанный в свидетельстве о браке, на основании предоставленного свидетельства о рождении (например, из другого прихода или провинции и т. Д.) Или, например, на основании так называемого акт познания, в содержании которого несколько человек показывают / «свидетельствуют», что они лично знают данное лицо, вступающее в брак, знают, сколько ему лет, знают, где он родился, знают, кем были ее родители по имени и фамилии и т. д. Для 18-летней женщины молодой человек на год старше также может быть старым. Село Гура намного ближе к Новому Двору, чем к Плоцку. Проверьте в записях о рождении детей (в другом разделе, попросите их перевести), кем был их отец по профессии, и тогда вы поймете, почему он мог часто и на большие расстояния путешествовать. Записи о рождении обычно регистрировались в приходе, в районе и в селе, которые были ему подчинены и где они родились. Это мое мнение, основанное на моем скромном опыте, что не означает, что я не могу ошибаться, поэтому было бы неплохо, если бы кто-то другой мог это прокомментировать. Кроме того, место, время, фамилия и имя вашего предка и его отца с большой вероятностью указывают на то, что найденные записи относятся к этим людям. Kołodziej - dawniej stelmach. Zajmował się produkcją drewnianych powozów i sań oraz części do nich, przede wszystkim kół. колесный мастер Ранее стельмаш. Он занимался производством деревянных карет и санок и деталей к ним, в основном колес. | | |
| innamelnik Минск Сообщений: 124 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 67
| Наверх ##
12 сентября 2020 0:19 Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, фиксировались ли факты рождения, бракосочетания, смерти еще где-либо кроме метрических книг в 20-30 годы 20 века ? Например, в гос органах? | | |
| elenamiram Сообщений: 222 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 87
| Наверх ##
12 сентября 2020 0:37 Здравствуйте ! Заранее пррошу извинить , если не по теме . Подскажите пожалуста , мой предок пересилился в 1891 году в станицу Дондуковская Адыгея , в списках по переселению записано , из Седлецкой губернии , казак . Где я могу искать и запрашивать в каких архивах метрические книги о рождении , браке . Года интересуют с 1820 года . Спасибо . --- Ищу родственников по фамилии Мирам , Гриб (Греб ) Корф , Локс , Алексеев Тихон. | | |
| grigoriinekrashevich Участник
калининградская обл. Сообщений: 60 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 74 | Наверх ##
15 сентября 2020 21:35 Здравствуйте! Где возможно найти списки участников Грюнвальдской битвы, войска Польского. --- ищу сведения о некрашевичах ельского района гомельской области. | | |
| grigoriinekrashevich Участник
калининградская обл. Сообщений: 60 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 74 | Наверх ##
15 сентября 2020 21:38 Потомки хранили в памяти фамилию, Нечуя-Рубан-Некрашевич-Поклад. начало 15 века. Сандомирское воеводство. --- ищу сведения о некрашевичах ельского района гомельской области. | | |
Leonid R Russia Сообщений: 186 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 73 | Наверх ##
15 сентября 2020 23:02 Нашел новую информцию, что родственница родилась в 1911 году в Белостоке, не подскажите где можно посмотреть метрики из православных церквей. --- Ищу информацию по фамилиям Рощаховский, Хальзев, Сауляк. | | |
| savltorr Новичок
Сообщений: 21 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
17 сентября 2020 16:58 Добрый день, Уважаемые Эксперты. Подскажите Пожалуйста можно написать запрос в Польский архив на английском языке? если нельза то можно ли воспользоваться Гугл-переводчиком на польский язык и что из этого получится? Благодарю за ответ. --- Kin | | |
Leonid R Russia Сообщений: 186 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 73 | Наверх ##
17 сентября 2020 18:22 savltorr написал: [q] [/q]
Конечно можно --- Ищу информацию по фамилиям Рощаховский, Хальзев, Сауляк. | | |
| R222 | Наверх ##
17 сентября 2020 18:25 17 сентября 2020 18:26 savltorr написал: [q] [/q]
Вы можете писать по-английски, вы также можете писать по-русски (но это может касаться вопросов, рассматриваемых в Государственных архивах провинций восточной Польши). Вы также можете написать по-русски, а затем перевести (желательно отдельные предложения или фрагменты), проверяя, действительно ли ваше предложение предназначено для перевода, как переведено переводчиком Google | | |
|
В Польше очень активно идет процесс оцифровки архивных источников. Перед архивами стоит задача не только сохранения имеющихся документов, но и обеспечения широкого доступа к ним. Большая часть метрических книг отсканирована и представлена в бесплатном доступе на государственном ресурсе:
www.szukajwarchiwach.gov.pl/?fbclid=Iw....
Главная страница сайта открывается поисковой строкой, в который можно вписать название местности и получить исходные данные имеющихся в польских архивах документов.
Разумеется, данные не всех документов польских архивов внесены в эту базу, но все источники, содержащие метрическую информацию, там наверняка есть. К тому же, большая часть метрических книг оцифрована и доступна прямо через этот сайт.
В поисковую строку можно ввести и фамилию, некоторые документы индексированны и, в зависимости от запроса можно найти информацию не только о местности, но и о человеке.
Есть, конечно, и неоцифрованные метрические книги, среди которых интересный для граждан блок – это не римско-католические церкви восточных районов Польши – греко-католики и православные. На сайте можно найти данные неоцифрованного документа и ознакомиться с ним в читальном зале архива. Как правило, в архив можно прийти просто "с улицы", достаточно иметь при себе паспорт. Если архив небольшой, документ выдадут сразу. Фотографирование разрешено, если вы не снимаете методично весь документ.
Также в Польше реализуется крупнейший волонтерский проект индексации метрических книг. Множество людей на добровольных началах индексируют метрические источники, имеющиеся в открытом доступе (на том же szukajwarchiwach или на Familly Search). Результат этого поистине героического и абсолютно бесценного труда представлен на платформе: geneteka.genealodzy.pl/
Эта база постоянно пополняется. Если вы не нашли нужную вам запись, имеет смысл примерно раз в полгода проверять, не появились ли новые записи. Поиск можно вести по фамилии, по фамилии и имени, по сочетанию двух фамилий (браки), по местности/костелу.
https://vk.com/wall-128419043_3210?w=wall-128419043_3210
Если вы ищите метрическую запись, которой меньше 100 лет, нужно обращаться в Urząd stanu cywilnego (ЗАГС). Процедура получения выписки из актовой книги достаточно проста. Если вы обращаетесь лично, нужен паспорт и документ, подтверждающий родство с тем, на кого вы делаете запрос. Документ этот должен быть переведен на польский присяжным переводчиком. Если вы не находитесь в Польше, задача тоже не очень сложная, понадобится доверенность и копии документов. Это платная услуга – полная выписка из записи о рождении стоит 33 zł, также в Польше оплачивается подача по доверенности, это стоит 17 zł, и, самым дорогим в данном случае, будет присяжный перевод, например, свидетельство о рождении – около 45-50 zł, стоимость перевода будет варьироваться в зависимости от документа, языка и даже занятости переводчика.