Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

  Peterbilt, г.Москва
Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древа
GEDCOM

Peterbilt

Андрей

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Последние 30 сообщений Peterbilt

Тема: СЛОВАКИЯ
21.05.2020, 9:33

Eugene66

Спасибо огромное!!!

Вроде весь список несколько раз просматривал. Никого из Батовце не увидел. Действительно есть 3-е из Батовце (30 кд)
Значит погибшие из 138 кп там числятся в неизвестных. По списку их там 46 чел. и никого в списках не нашел.
Интересно, есть в 138 кп Холостенко, только Григорий Михайлович, 1911 г.р. из того же села Забари, но погиб 12.01.45. (№ п/п 44)

Теперь их как-то надо сделать известными и занести в списки.

Еще раз спасибо.

Тема: СЛОВАКИЯ
20.05.2020, 15:19


Gogin10 написал:
[q]
Адрес почты пришлите в личные, сравним.
[/q]


Кинул. Спасибо.

Тема: СЛОВАКИЯ
20.05.2020, 14:04

Gogin10

Добрый день! Звонить в администрацию не пробовал. Ни телефона, ни языка не знаю.
Написал эл запрос через сайт словацкого Красного креста, но месяц - тишина. Может ни туда.
Посольство наше в Словакии?
Подскажете к кому там обращаться?

Тема: СЛОВАКИЯ
13.05.2020, 11:14

Всем доброго здоровья!

Ищу захоронение своего деда.
сержант Баландин Владимир Гаврилович 1926 г.р. По архивным документам погиб при освобождении Чехословакии 25.12.1944 в р-не с. Батовце, р-н. Левице.
Воевал кавалеристом в 138 кп, 30 кд.
Есть описание этого дня и схема боев.
Читал, что воинское захоронение из с. Батовце перенесли в г. Штурово. Но там в списках его нет. Там нет никого из с. Батовце.
Возможно кто-то знает, где искать? Куда могли перенести захоронение из Батовце?

Буду очень признателен за любую информацию.
Заранее спасибо,
Андрей.

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
18.04.2020, 7:52

Bones

Еще раз большое спасибо.

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
17.04.2020, 18:27

Bones

Спасибо большое.
Там выше был еще документик. Посмотрите пож-та. Надеюсь это последний. 101.gif
Извините, за беспокойство.

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
16.04.2020, 15:22


Bones написал:
[q]
Где именно помолвка была - не написано, возможно в Нижнем Новгороде, но я так поняла, что это священник, который эти свидетельства выдал, оттуда родом, хотя я могу ошибаться. Возможно, пастор местный, ведь он же и остальные бракосочетания регистрировал, а свидетельства выданы им для предъявления в Нижнем Новгороде...Может так? Но с какой целью - без понятия. И что это за свидетельство, которое датировано июлем месяцем, тоже сказать не могу.
Само бракосочетание состоялось 7 июня 1849 г. в имении Rawwasar, откуда невеста родом.
[/q]

Добрый день!
Я посмотрел, что Лютеранским пастором в Нижнем Новгороде в это время был - Александр Карл Локенберг [Alexander Carl Lockenberg] (1840 - 1875)
Возможно жених будучи вдовцом (у него действительно жена умерла при родах) приехал из НН в Пернов жениться второй раз и привез Свидетельство от своего пастора 21.04.1849 (например о смерти жены). Наверное добраться в то время из НН до Пернова за это время было можно. А после свадьбы в июле взял другое от пастора Пернова в обратную сторону о женитьбе.
Как вы думаете?
Привозить два Свидетельства в апреле и июле из НН со свадьбой в июне выглядит нереально.

Посмотрите еще след запись, кто там и когда венчался из семьи Drewnick? Одновременно или просто записи идут следом?

Если будет свободное время, конечно. Извините, что напрягаю.

Заранее спасибо.


Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
15.04.2020, 20:39

>> Ответ на сообщение пользователя Bones от 15 апреля 2020 20:25

Спасибо, вы мне очень помогли.
Я точно знаю, что Drewnick к этому времени умер.
А про отца жениха не знал.
И появилась новая загадка с Н-Новгородом.

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
15.04.2020, 19:56

>> Ответ на сообщение пользователя Bones от 15 апреля 2020 16:41


Спасибо большое.
Не понял один момент. Возможно вы знаете.


Bones написал:
[q]
Свидетельство, выданное пастором Лоркенбергом из Нижнего Новгорода, датированное 21.04.1849 и тем же пастором выданное свидетельство в июле 1849 г, номер св-ва 38.

[/q]


Что это за свидетельства?
Где и когда все-таки была помолвка? В Н-Новгороде, 21 апреля? А потом на основании свидетельства занесли эту запись в эту книгу в июле?

И посмотрите пож-та отец жениха умер или отец невесты?
Родители жениха д.б. живы.

В следующей записи похоже кто-то еще венчался из семьи Drewnick? Одновременно?

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
15.04.2020, 11:59

И еще одна страничка
Имена крупным шрифтом понятны.
Помогите разобрать, что написано
- мелким в шапке;
- что-то мелким про 1832г и Петербург;
- первое имя 4-го ребенка.

Еще раз прошу прощение за беспокойство.

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
15.04.2020, 11:51

Всем доброго здоровья!
Вот нашел еще один документ.
Похоже выделенная запись о женитьбе моего предка. Вроде написано все красиво и разборчиво, но перевести что-то не получается. Помогите, пожалуйста.
Если не сложно переведите кроме самой записи шапку документа и колонки.
С права упоминание о Н.Новгороде. Это что?

Заранее с большой благодарностью.


Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
14.04.2020, 16:20

Bones
Irina Ol

Спасибо вам огромное. Много интересного узнал.


Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
14.04.2020, 15:04


Bones написал:
[q]

Peterbilt написал:
[q]

что написано
запись 26 наверное января о Юлиана Вильгельмина
[/q]


Кристиан Хайнрих Готтлиб, сын местного жителя Йоханна Кристиана Хебенштрайта и его жены Юлианы Вильгельмины Марии дев. Вармен?, рождённый 25.12.1818, крещён 26.01.1819.
[/q]


А что значит Готтлиб вы случайно не знаете? Если фамилия, то странно что у сына она не как у отца.


Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
14.04.2020, 15:00


Bones написал:
[q]

Peterbilt написал:
[q]

что тут написано про Johann Christian?
[/q]



Добрый день!

У господина замдиректора/завуча Йоханна Кристиана Хебенштрайта и его любимой жены Кристины Ренаты Фогетиус был крещён 21.07. 1769 г. сынок Йоханна Кристиан, рождённый 17 числа того же месяца и года. Далее перечисление крёстных идёт.
[/q]


Спасибо. Восхищен! Мне казалось это невозможно разобрать в принципе.
Только не совсем понял. Все перечисленные это крестные или те, кто присутствовал? Или у них все кто был записывались крестными?
Удивило, что сына назвали точно так же как отца.
Еще, если правильно понял, там указаны должности (или чем занимались) присутствующие. Можно прочитать касательно фамилий Drewnick и Vogetius?

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
14.04.2020, 11:28

Bones

Это не знаю что за документ. Очень бы хотелось понять, что написано
запись 26 наверное января о Юлиана Вильгельмина

Заранее благодарен.

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
14.04.2020, 11:21

Bones

Доброго Вам дня!

С вашего позволения прошу вас попытаться разобрать еще пару документиков.
Кину по очереди.
На ск я понимаю это записи о рождении.
Можно определить дату? И что тут написано про Johann Christian?

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
13.04.2020, 13:05

>> Ответ на сообщение пользователя Bones от 13 апреля 2020 12:49

Супер! Спасибо еще раз! Теперь понятно.


Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
13.04.2020, 11:23

Bones

Спасибо. А не сложно еще перевести название колонок?
Не пойму, что это за документ. Попробую отправить через сообщение. Может качество будет лучше.


Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
13.04.2020, 11:14

И того что могу разобрать при таком качестве скана

Мария Луиза Хебенштрайт


........ Иохан Кристи ан Хебенштрайт
.......жена Юлиана Вильгельмина Мария, урожденная фон Варниен

Чтобы разобрать текст, сделайте, пожалуйста, скан с минимум 600 точек. А лучше 1200. Иначе не увеличить
[/q]



Спасибо большое!
Вообще у меня файл 2400х2000 точек. Возможно он сжался при пересылке.

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
12.04.2020, 14:16

Добрый день!
Подскажите пож-та, что это за документ?
Очень интересует, что написано в п.37 и перевод колонок.

Заранее большое спасибо.

Тема: Нужна помощь волонтеров
11.04.2020, 9:35

Доброго всем дня и здоровья!

Есть кто-нибудь с доступом в архив ВМФ в Гатчине? Нужна помощь с просмотром документов. Сам приехать никак не могу. Можно в личку.

Тема: Центральный военно-морской архив (ЦВМА)
5.04.2020, 15:06


burlayfo написал:
[q]
Терсинец

Понятно. Спасибо большое.
Интересно, а сам архив 5 Мор Погр Шк. НКВД где находится? В Гатчине или ЦАМО?




Тема: Центральный военно-морской архив (ЦВМА)
5.04.2020, 0:20

Здравствуйте,
очень долго искал своего деда. Бабушка говорила только одно - был разведчиком и пропал без вести не вернувшись с задания.
А сейчас случайно на сайте Память народа нашел ссылку

Баландин Анатолий Гаврилович
Дата рождения 25.06.1922
Место рождения Ивановская обл., Шуйский р-н, г. Шуя
Дата поступления на службу 18.08.1941
Наименование воинской части 5 Мор Погр Шк. НКВД
Номер шкафа 177
Номер ящика 6
Документ находится в: Архив Военно-Морского Флота, г. Гатчина

Подскажите пож-та, как дальше по этой информации узнать о нем что-то большее. Где воевал, когда, где и как погиб?
Заранее благодарен,
Андрей.

Тема: Российские немцы
28.02.2013, 19:54

Большое спасибо De-Vi-Se91 за информацию.

Гебенштрейт фамилия очень распространенная в Германии. Хотелось бы найти, есть ли связь основателей компании с Россией. Как звать родителей Оскара Гебенштрейта и Германа Геринга, и какие девичьи фамилии матерей? Тут, похоже, без архива не обойтись.
Т.к. компания достаточно крупная, может в национальном интернете, есть какие статьи (упоминания) о данных персонах.
Тут нужна помощь местных или хорошо владеющих языком.


Тема: Российские немцы
27.02.2013, 0:36

Мой предок Христиан Иванович Гебенштрейт (1818-1885), из записей прабабушки, большую часть жизни прожил в Дрездене. Потом переехал в Россию, сначала во Владимирскую губ, потом купил имение Шаровку под Харьковым ( там и похоронен). Одна из его дочерей вышла замуж за Геринга и вернулась в Дрезден (примерно в 1865-1875 гг.).
В интернете нашел компанию
http://www.hebenstreit.de/english/html/history.html
http://de.wikipedia.org/wiki/Hebenstreit-Rapido
Возможно есть родственная связь моего предка с основателями этой компании.

Подскажите, где и как можно найти более подробные данные основателей компании? Может кто-то сможет помочь поискать в Германии? Сам пробовал, но без языка не получается. Условия готов обсудить в личке.

Заранее благодарен за любую помощь.


Тема: ✔ ВЛАДИМИРСКАЯ губерния/область
18.02.2013, 19:16

Если не сложно, киньте пож-та в pdf.

Попутно может, кто подскажет из уважаемых форумчан,

В 1 Всероссийской Переписи населения 1897 года, Муромский уезд есть запись:
Гебенштрейта Д.Х. пароходная пристань.

Где и как можно поискать ее бывшее местонахождение?


Заранее спасибо.


Тема: ИЩУ КНИГУ
28.06.2008, 21:46

Здравствуйте всем!
Огромная просьба ко всем кто может помочь найти книгу
Екатерины Калантар "Человек с "Маяка", издательство "Айастан" в Ереване 1968 год.

Заранее благодарен,

Тема: Древо Жизни
13.01.2008, 19:07

Dmitry Kirkinsky,
спасибо. Собственно я это знал, но полагал, что пересчет идет относительно сегодняшнего времени. И "напоминалка" древо.даты подсказывает, когда надо отмечать событие в наше время.
Получается Древо жизни показывает дату по новому стилю на момент события.

С уважением,
Андрей.

Тема: Древо Жизни
13.01.2008, 12:34

Dmitry Kirkinsky,
может глупый вопрос. У меня при вводе дат по старому стилю прибавляется 12 дней. Т.е 1 января по старому дает 13.01 по новому. Мне всегда казалось, что прибавляться должно 13 дней.
Подскажите, что не так?
Или у меня какой "заскок"?
Спасибо,
Андрей.