Перевод с немецкого
помощь с переводом и прочтением
Erla Сообщений: 777 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 541 | Наверх ##
27 сентября 2004 19:05 У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей? (Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ | | Лайк (1) |
Bones Сообщений: 1450 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7679 | Наверх ##
17 марта 2021 19:43 GrayRam написал: [q] 1869 Розинский Вильгельм Фридрих - брак
[/q] Розинский, Вильгельм Фридрих, архитектор, родился здесь, сын титульного советника Фридриха Розинского, евангелическо-лютеранского вероисповедания. Холост, 31 год
Алексеев, Клавдия, родилась здесь же., дочь умершего жителя Алексея Алексеева, мать жива, греческого (православного, скорее всего, имеется ввиду, хотя есть и греко-католики) вероисповедания. Не замужем, 19 лет | | Лайк (2) |
Bones Сообщений: 1450 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7679 | Наверх ##
17 марта 2021 20:09 17 марта 2021 20:11 GrayRamGrayRam написал: [q] 1869 d'Argent Alexander Theodor - крещение[/q] Рождение: 23 сентября, 13.30 дня Крещение: 12 октября Имя ребёнка: известно
Родители: бельгийский подданный, занятый в сфере торговли (?), Николас д'Аргент, римо-католик и его жена Вильгельмина Розински, евангелическо-лютеранского вероисповедания.
Крестные: граф Александр фон Сологуб, чиновник при финансовом министерстве, Николай Розински, студент Высшей школы, княгиня Мари фон Вяземски урожд. Гурьев
Крещение проходило в доме местного пастора | | Лайк (1) |
ekalexeeva Санкт-Петербург Сообщений: 171 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 288
| Наверх ##
17 марта 2021 20:10 17 марта 2021 21:25 Bones написал: [q] ekalexeeva
Текст открытки на немецком:
Die herzlichsten Weihnachtsgrüße sendet dir mein kleiner Werner Deine Liebe Tante Friede Bitte antwort(e) Laße es dir gut gehen
Feldpost Soldat Werner Kolbe Feldpost № 29716[/q]
Спасибо! Стало еще интереснее. Откуда у моей бабушки открытка от какого-то Вернера Кольбе, тем более, что и не ей адресованная? Погуглила номер полевой почты 29716 - он принадлежал 3 роте 2 саперного батальона. Единственное относительное совпадение - батальон участвовал в битве за Демянск в 1941, а из тех мест моя бабушка родом. Хотя мне это все равно ничего не объясняет... | | |
Bones Сообщений: 1450 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7679 | Наверх ##
17 марта 2021 20:13 ekalexeeva написал: [q] Откуда у моей бабушки открытка от какого-то Вернера Кольбе, тем более, что и не ей адресованная?[/q]
Здесь я помочь, к сожалению, не могу | | Лайк (1) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12159 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8072 | Наверх ##
17 марта 2021 20:18 Bones - благодарю сердечно. Наверное, так будет точнее: - сын титульного советника - титулярного советника. - умершего жителя Алексея Алексеева - умершего мещанина. - греческого исповедания - конечно, православного. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
Bones Сообщений: 1450 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7679 | Наверх ##
17 марта 2021 20:29 GrayRam написал: [q] Наверное, так будет точнее:[/q]
Наверное | | Лайк (1) |
Елена Бойкова Сообщений: 152 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 111 | Наверх ##
18 марта 2021 11:33 Помогите перевести всю строчку Эмилия Берзин.
 --- Большое спасибо. | | |
Lnata77310 Начинающий
Томск Сообщений: 34 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 16 | Наверх ##
18 марта 2021 12:22 18 марта 2021 12:23 Добрый день! Прошу помочь разобрать фрагмент рукописного текста эстонской метрической книги - запись на немецком. Мне достаточно перевода "с немецкого рукописного на немецкий печатный", языком владею, но слишком уж бисерно написано.
Предыстория: в ревизии 1834 года нашла сведения, что прапрадед Валдас оказался урожденным Вирсом, который почему-то назвался Валдасом. Пытаюсь разматывать ниточку дальше. (в ревизии 1834 было : Rein Johans Sohn Wirs - war entlaufen, zurückgekehrt 1825 - 1830 verstorb Dessen Soh Johan - nennt sich jetzt Waldas - 15 = Rein Virs, сын Juhan'а - сбежал, вернулся в 1825 г. - умер в 1830 г. Его сын Juhan, теперь зовется Valdas)
 | | |
Lnata77310 Начинающий
Томск Сообщений: 34 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 16 | Наверх ##
18 марта 2021 12:24 >> Ответ на сообщение пользователя Lnata77310 от 18 марта 2021 12:22 или такой скан
Прикрепленный файл (Ревизия_1826_Рейн_Вирс_и_сын_eaa1865_002_83-1-11_00006_m.pdf, 1857913 байт) | | |
Arkin EE Сообщений: 723 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2504
| Наверх ##
18 марта 2021 18:04 Lnata77310 написал: [q] Добрый день! Прошу помочь разобрать фрагмент рукописного текста эстонской метрической книги - запись на немецком. Мне достаточно перевода "с немецкого рукописного на немецкий печатный", языком владею, но слишком уж бисерно написано.[/q]
Я бы сказал, что написано (с маленькой ошибкой) "1 ) Wirss, Rein Johan Sohn, Knecht - 1816 entlaufen [und] zurückgekehrt 1825 - 61; 2) Wirss, Johan Rein Sohn, Knecht - 15 - 25; Peter dessen Sohn - Nachhergeboren - 1/4". | | |
|
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!