Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1225 1226 1227 1228 1229 * 1230 1231 1232 1233 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Dmitrii_K

Сообщений: 209
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 483
Czernichowski

Спасибо большое!
Dina2019

Сообщений: 168
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 29
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 30 августа 2024 22:14

Огромная благодарность вам
Pavel Vrubel
Участник

Pavel Vrubel

г. Омск
Сообщений: 59
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 52
По совету уважаемого Czernichowski выкладываю две записи и прошу перевести их, пожалуйста.

Прикрепленный файл: 1857 Брачная запись Томаша Врубель и Анны Кучковской.jpg
---
Ищу предков моего деда Павла Антоновича Врубель-Врублевских из Едльни Козеницкого у. Мазовецкого воеводства Польши, потомков моих прадедов Королёвых и Перминевых, переселившихся в 1865-67 годах из Елабужского и Орловского уездов Вятской губернии в Тарский округ Тобольской губернии и потомков моих пр
Pavel Vrubel
Участник

Pavel Vrubel

г. Омск
Сообщений: 59
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 52
Запись №2 (рождение Антона Врубеля в 1858 году).



Прикрепленный файл: 139-146 Рождение Антона Врубеля 1858 год вырезка.jpg
---
Ищу предков моего деда Павла Антоновича Врубель-Врублевских из Едльни Козеницкого у. Мазовецкого воеводства Польши, потомков моих прадедов Королёвых и Перминевых, переселившихся в 1865-67 годах из Елабужского и Орловского уездов Вятской губернии в Тарский округ Тобольской губернии и потомков моих пр
zoom_girl

zoom_girl

Тюмень
Сообщений: 154
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 128
Добрый день. 52 запись можете перевести?

Прикрепленный файл: 52.jpg
---
Ищу сведения о Батуриных, Войда, Вронских, Горшковых, Гарайска, Гуровых, Жернаковых, Зыряновых, Карнауховых, Кореньковых, Лосевых, Маевских, Маковских, Межецких, Новакевичей, Орловых, Пестовых, Плехановых, Поднисипинских, Пуртовых, Скварцзинских, Скорневских, Смирновых, Ульяновых, Яшиных
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2626
Pavel Vrubel

Состоялось в Едльне дня 17 мая 1857 года в одиннадцатом часу пред полуднем. Сообщаем, что в присутствии свидетелей Лукаша Шойка(?) 35 лет, и Казимира Вржесняка 40 лет, крестьян из Едльни, сегодня заключен церковный брак между Томашем Врубелем, сыном Петра, наёмным работником оседлым в Едльне, после Людвики из Каро(??)ких, супруги, умершей 13 марта 1854 года, 41 год имеющим, оставшимся вдовцом
и Анной Кучковской, дочерью Иосифа и Катарины из Секов(Сичков? Siek?Siczko?), супругов Кучковских, наёмных работников, здесь рождённой, 24 лет, и здесь в Едльне проживающей, девицей.
Браку предшествовали три объявления в днях воскресных 26 апреля …
Далее обрыв скана, но ничего значимого там уже и нет.

Состоялось в Едльне 27 мая 1858 года в третьем часу пополудни.
Явился Томаш Врубель, наёмный работник, проживающий в Едльне, 38 лет имеющий, в присутствии Станислава Кучковского из Левашовки 23 лет, также Антона Плахцяка из Едльни 22 лет, крестьян, и показал нам ребёнка мужского пола, рождённого в Едльне вчера в восьмом часу утра от его супруги Анны из Кучковских 26 лет. Ребёнку этому на святом крещении, проведённом сегодня, дано имя Антон, а родителями крестными были Станислав Кучковский и Марианна Кирадзина, ассистентами были Антон Плахцяк и Марианна Теклинская
Акт этот, явившимся и свидетелем прочитанный, нами подписан, явившийся и свидетели писать не умеют
Лайк (1)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1773
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1292
zoom_girl

52. Года тысяча восемьсот двадцатого дня четырнадцатого месяца апреля в третьем часу пополудни. Пред нами, Ксендзом Бартоломеушем Трелинским, викарием Бискупицкого прихода, исполняющим обязанности чиновника гражданского состояния гмины Бискупицкой, в Бискупицах проживающим, в повяте и воеводстве Любельском, явился Мачей (Мацей) Подкова, лет насчитывающий тридцать шесть, мещанин хозяин, в Бискупицах проживающий, и показал нам ребенка пола женского, которое родилось в его доме под номером 44 дня 14 месяца апреля года текущего в первом часу пополудни, объявляя, что рождено оно от Агнешки Поднешинской, лет 26, и отца неизвестного, и что желанием ее есть дать ему [т.е. ребенку] имя Катажина. По учинения вышеуказанного заявления и предъявлении дитяти в присутствии Анджея Здебского, лет насчитывающего 27, и Якуба Дзеравца (?), лет насчитывающего 30, оба мещане в Бискупцах на хозяйстве состоящих (букв. - оседлых) настоящий Акт был написан и Нами самими подписан, ибо особы, в акте упомянутые, писать не умеют.
Кс. Бартоломеуш Трелинский, викарий бискупицкого прихода, чиновник гражданского состояния
Лайк (3)
Pavel Vrubel
Участник

Pavel Vrubel

г. Омск
Сообщений: 59
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 52
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 3 сентября 2024 15:43

Благодарю вас, уважаемый Czernichowski. Вы пишете про обрыв скана. Моя нелепая ошибка.
Вот полный скан брачной записи Томаша и Анны. Очень вас прошу перевести его. Там непонятно, то ли жених Томаш возрастом 41 лет имел умершую первую жену Людвику, то ли его отец его Пётр? Из контеста документа непонятно, кто был вдовцом 41 лет?

Прикрепленный файл: полный скан бракосочетания Томаша и Анны 1857 Едльня.jpg
---
Ищу предков моего деда Павла Антоновича Врубель-Врублевских из Едльни Козеницкого у. Мазовецкого воеводства Польши, потомков моих прадедов Королёвых и Перминевых, переселившихся в 1865-67 годах из Елабужского и Орловского уездов Вятской губернии в Тарский округ Тобольской губернии и потомков моих пр
Dina2019

Сообщений: 168
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 29
переведите пожалуйста окончание записи брак 1809

Прикрепленный файл: 1809 прод брак мариана шим.jpg
Dina2019

Сообщений: 168
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 29
помогите, пожалуйста, прочитать брак 1812

Прикрепленный файл: 1812 Regina Szymańska от Balcer.jpg
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1225 1226 1227 1228 1229 * 1230 1231 1232 1233 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈