Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Pavel VrubelУчастник  г. Омск Сообщений: 59 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 52 | Наверх ##
3 сентября 2024 14:06 3 сентября 2024 14:09 Запись №2 (рождение Антона Врубеля в 1858 году).
 --- Ищу предков моего деда Павла Антоновича Врубель-Врублевских из Едльни Козеницкого у. Мазовецкого воеводства Польши, потомков моих прадедов Королёвых и Перминевых, переселившихся в 1865-67 годах из Елабужского и Орловского уездов Вятской губернии в Тарский округ Тобольской губернии и потомков моих пр | | |
zoom_girl Тюмень Сообщений: 154 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 128 | Наверх ##
3 сентября 2024 14:45 Добрый день. 52 запись можете перевести?
 --- Ищу сведения о Батуриных, Войда, Вронских, Горшковых, Гарайска, Гуровых, Жернаковых, Зыряновых, Карнауховых, Кореньковых, Лосевых, Маевских, Маковских, Межецких, Новакевичей, Орловых, Пестовых, Плехановых, Поднисипинских, Пуртовых, Скварцзинских, Скорневских, Смирновых, Ульяновых, Яшиных
| | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3882 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2626
| Наверх ##
3 сентября 2024 15:43 Pavel Vrubel
Состоялось в Едльне дня 17 мая 1857 года в одиннадцатом часу пред полуднем. Сообщаем, что в присутствии свидетелей Лукаша Шойка(?) 35 лет, и Казимира Вржесняка 40 лет, крестьян из Едльни, сегодня заключен церковный брак между Томашем Врубелем, сыном Петра, наёмным работником оседлым в Едльне, после Людвики из Каро(??)ких, супруги, умершей 13 марта 1854 года, 41 год имеющим, оставшимся вдовцом и Анной Кучковской, дочерью Иосифа и Катарины из Секов(Сичков? Siek?Siczko?), супругов Кучковских, наёмных работников, здесь рождённой, 24 лет, и здесь в Едльне проживающей, девицей. Браку предшествовали три объявления в днях воскресных 26 апреля … Далее обрыв скана, но ничего значимого там уже и нет.
Состоялось в Едльне 27 мая 1858 года в третьем часу пополудни. Явился Томаш Врубель, наёмный работник, проживающий в Едльне, 38 лет имеющий, в присутствии Станислава Кучковского из Левашовки 23 лет, также Антона Плахцяка из Едльни 22 лет, крестьян, и показал нам ребёнка мужского пола, рождённого в Едльне вчера в восьмом часу утра от его супруги Анны из Кучковских 26 лет. Ребёнку этому на святом крещении, проведённом сегодня, дано имя Антон, а родителями крестными были Станислав Кучковский и Марианна Кирадзина, ассистентами были Антон Плахцяк и Марианна Теклинская Акт этот, явившимся и свидетелем прочитанный, нами подписан, явившийся и свидетели писать не умеют | | Лайк (1) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1773 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1292 | Наверх ##
3 сентября 2024 16:26 zoom_girl
52. Года тысяча восемьсот двадцатого дня четырнадцатого месяца апреля в третьем часу пополудни. Пред нами, Ксендзом Бартоломеушем Трелинским, викарием Бискупицкого прихода, исполняющим обязанности чиновника гражданского состояния гмины Бискупицкой, в Бискупицах проживающим, в повяте и воеводстве Любельском, явился Мачей (Мацей) Подкова, лет насчитывающий тридцать шесть, мещанин хозяин, в Бискупицах проживающий, и показал нам ребенка пола женского, которое родилось в его доме под номером 44 дня 14 месяца апреля года текущего в первом часу пополудни, объявляя, что рождено оно от Агнешки Поднешинской, лет 26, и отца неизвестного, и что желанием ее есть дать ему [т.е. ребенку] имя Катажина. По учинения вышеуказанного заявления и предъявлении дитяти в присутствии Анджея Здебского, лет насчитывающего 27, и Якуба Дзеравца (?), лет насчитывающего 30, оба мещане в Бискупцах на хозяйстве состоящих (букв. - оседлых) настоящий Акт был написан и Нами самими подписан, ибо особы, в акте упомянутые, писать не умеют. Кс. Бартоломеуш Трелинский, викарий бискупицкого прихода, чиновник гражданского состояния | | Лайк (3) |
Pavel VrubelУчастник  г. Омск Сообщений: 59 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 52 | Наверх ##
3 сентября 2024 16:55 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 3 сентября 2024 15:43 Благодарю вас, уважаемый Czernichowski. Вы пишете про обрыв скана. Моя нелепая ошибка. Вот полный скан брачной записи Томаша и Анны. Очень вас прошу перевести его. Там непонятно, то ли жених Томаш возрастом 41 лет имел умершую первую жену Людвику, то ли его отец его Пётр? Из контеста документа непонятно, кто был вдовцом 41 лет?
 --- Ищу предков моего деда Павла Антоновича Врубель-Врублевских из Едльни Козеницкого у. Мазовецкого воеводства Польши, потомков моих прадедов Королёвых и Перминевых, переселившихся в 1865-67 годах из Елабужского и Орловского уездов Вятской губернии в Тарский округ Тобольской губернии и потомков моих пр | | |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
3 сентября 2024 16:58 переведите пожалуйста окончание записи брак 1809
 | | |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
3 сентября 2024 17:00 помогите, пожалуйста, прочитать брак 1812
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3882 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2626
| Наверх ##
3 сентября 2024 18:54 Pavel Vrubel написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 3 сентября 2024 15:43
Благодарю вас, уважаемый Czernichowski. Вы пишете про обрыв скана. Моя нелепая ошибка. Вот полный скан брачной записи Томаша и Анны. Очень вас прошу перевести его. Там непонятно, то ли жених Томаш возрастом 41 лет имел умершую первую жену Людвику, то ли его отец его Пётр? Из контеста документа непонятно, кто был вдовцом 41 лет?[/q]
Для ознакомления с формой записи вот окончание. Как и писал, ничего значимого тут нет: "...Браку предшествовали три объявления в днях воскресных 26 апреля, 3 и 10 мая текущего года во время парафиального богослужения. Остановки бракосочетания не произошло. Новобрачные сообщили, что предбрачного договора письменно не заключали. Акт этот, явившимся и свидетелям прочитанный, нами подписан, явившиеся и свидетели писать не умеют" Возраст 41 год - вдовца Томаша. То, что при браке 41, а через год при крещении сына - 38, это, к сожалению, нормально для неграмотных семей. На возрасте в 40 лет ошибки в метриках, +/- 5 лет и даже более, встречаются гораздо чаще, чем точное совпадение. | | Лайк (1) |
zoom_girl Тюмень Сообщений: 154 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 128 | Наверх ##
3 сентября 2024 19:41 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 3 сентября 2024 16:26 Спасибо Вам. Т.е получается без отца, нагуляла.. --- Ищу сведения о Батуриных, Войда, Вронских, Горшковых, Гарайска, Гуровых, Жернаковых, Зыряновых, Карнауховых, Кореньковых, Лосевых, Маевских, Маковских, Межецких, Новакевичей, Орловых, Пестовых, Плехановых, Поднисипинских, Пуртовых, Скварцзинских, Скорневских, Смирновых, Ульяновых, Яшиных
| | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3882 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2626
| Наверх ##
3 сентября 2024 19:53 Dina2019 написал: [q] помогите, пожалуйста, прочитать брак 1812[/q]
Года 1812 дня 20 месяца января пред нами, пробощем парафии шадковской, исполняющим обязанности чиновника стана цивильного, гмины шадковской, повета шадковского, в департаменте калишском, явились Казимир Узнанский, стана городского, кавалер, имеющий согласно предъявленной нам метрике, взятой из книг костёла шадковского, 30 лет имеющий, в Шадеке при матери состоящий, в ассистенции матери своей Марианны Узнанской, в Шадеке проживающей под № 17, также Регина Шиманская, девица, имеющая согласно предъявленной нам метрике, взятой из книг костёла шадковского, 20 лет, которая в доме родительском состоит, в ассистенции отца своего Балцера Шиманского 50 лет, стана городского, в Шадеке под № 55 проживающего, и Агнешки из Липских Шиманской, 50 лет, матери своей. Стороны явившиеся требуют, чтобы до условленного между ними бракосочетания приступили, объявления о котором сделаны были перед дверями нашего дома гминного, то есть первое 5 января, второе 12 того же месяца, оба в двенадцатом часу в полдень, текущего года. Когда ни о какой остановке брака мы не были уведомлены, а родители настоящим заключение брака разрешили, склоняясь затем к требованию сторон, после прочитывания всех вышеупомянутых бумаг, раздела шестого в титуле кодекса Наполеона «о браке», спросили мы будущего супруга и будущую супругу, хотят ли они соединиться между собой брачными узами, на что когда каждый из них отдельно ответил, что такова есть их воля, оглашаем именем закона, что Казимир Узнанский и Регина Шиманская, девица, соединены между собой узами брака. О чём записали мы акт, в присутствии Матеуша Конопницкого 36 лет, под № 52, и Блажея Зброецкого стана городского, 32 лет, под № 70 в Шадеке проживающих, со стороны новобрачного. Со стороны новобрачной в присутствии Лукаша Кобакевича стана городского 62 лет, под № 177, и Фелициана Шеплевича, 40 лет, под № 130 в Шадеке проживающих. Акт этот был явившимся прочитан и нами подписан, поскольку свидетели писать не умеют. Подпись | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change