Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 406 407 408 409  410 411 412 413 414 ... 1453 1454 1455 1456 1457 1458 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 837
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 81

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (4)
ValGeo
Новичок

Гомель
Сообщений: 1
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1
Подскажите пожалуйста как будет звучать в переводе на польский фамилия: Глазов Зиновий. Хочу попытаться найти родственников моего деда. Он остался после войны в Польше. Он уроженец деревни Роги Азделинского сельсовета Гомельского района Гомельской области. Заранее спасибо.
---
Glazov V.
bernard9

Сообщений: 475
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 150
ValGeo
Głazow - Глазов
Głazów- название местности в Польше

Фамилии Глазов в Польше не обнаружил. Но есть фамилия Глазовский Głazowski
Зиновий - Zinowij.
Предпологаю либо не осталось носителей такой фамилии в Польше, Либо вероятнее всего фамилия была изменена на более соответствую польской фамилию.
---
LeonBernard
юлиска

юлиска

Омск
Сообщений: 367
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1013
Уважаемые форумчане!
Очень срочно требуется перевести на русский язык польско-литовский (?) текст 1630-х гг. для готовящейся в печать книги. Книга о дворянском роде Оссовских герба Долэнга. Нами были найдены документы за 17 век в Литовской библиотеке, а книга уже лежит в типографии. Перевод требуется срочный. За плату.
Файлов 10 штук, могу выслать пример на Ваш емейл.
---
Здесь бываю редко. Отвечу на все вопросы по емейлу: poisk-predkov@mail.ru. Телеграм-канал: t.me/istorik_efremova
bernard9

Сообщений: 475
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 150
юлиска
Здравствуйте. Не удалось с Вами связаться по mail.ru У меня есть знакомые специалисты когторые могут Вам помочь. Вышлите мне для ознакомления файлы, чтобы я составить представление. Со старопольским я когда-то работал, но Вам если надо попробую найти профессионалов. Мне в личку или на bernard2009@mail.ru
---
LeonBernard
mihabor

mihabor

Москва
Сообщений: 955
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 476
Здравствуйте.
Я не совсем в Тему. Но может кто-нибудь поможет. Акт о смерти Юлии Подвербной написан по латинском, запись 119 . К тому же вообще плохо читабелен.
Буду признателен за любой совет и помощь.
---
"Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие".
bernard9

Сообщений: 475
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 150
Limazo56
Дальнейшее продолжение волости Засальской

Деревня Дорофеевка
1. Денис Федоров 2. Юрка Саврасы 3. Хрышко Винник 4. Захар Ерова 5. Юхим Скробуд. 6. Тарас Смык. 7. Савка Василёвски.
8. Авсей Чорны. 9. Потап Савелов.10. Федот Тимофейов. 11. Петр Годлевски Тенецинник - мельник.
Пустой после изгнаия жильцов 3/4. Итого 178-106-19.
Грошового от этих денег 2.30.

В этой деревне корчма до кторой мельница и скувальня добавлены.

Арендатор платит аренды 443 1/3 тымфа.
Мельнице и суковльной машине в соответствии с давней традицией составляет 158 2/3.
От корчмы винной налог от дохода на каждого хозяина 8 тымфов после изгнания этих людей.
C корчмы за винный налог приходится на хозяев тымфов 8. По выгнанию этих людей 21 на каждого человека выгнавших предназначается 8 тымфов.
Сумма за мельницу и суковальную машину 158. 25
Грошевые от этих денег 6.18.
Барщина за эту мельницу 34.8.
Итого: 396.

Через пару дней еще подредактирую. Некоторые слова в интернете не нашел, попробую поискать в своем словаре.
---
LeonBernard
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 4095
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 2150

юлиска написал:
[q]
язык польско-литовский (?) текст 1630-х гг.
[/q]

Старобелорусский, наверное 101.gif.
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 4095
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 2150

mihabor написал:
[q]
Акт о смерти Юлии Подвербной
[/q]

Белосток, 1823.06.27
похоронена на кладбище прихода св. Магдалены
MD Юлианна Подвербная, урождённая Гаустейтер/Гауштейтер [Hausteyterowna],
жена прокурора/адвоката
имела 22 года
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
mihabor

mihabor

Москва
Сообщений: 955
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 476

Wladzislaw написал:
[q]
[/q]

Спасибо
---
"Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие".
elennavc
Новичок

LONDON
Сообщений: 9
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 2
Спасибо огромное ))
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 406 407 408 409  410 411 412 413 414 ... 1453 1454 1455 1456 1457 1458 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈