Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1016 1017 1018 1019  1020 1021 1022 1023 1024 ... 1230 1231 1232 1233 1234 1235 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3377
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2217
NTG

1. Года господня 1848 месяца апреля 28 дня в лелюнском р.-к. парафиальном костеле окрещен водой и св. елеем ребенок именем Барбара от ксендза Иосифа Мисевича, пробоща лелюн.

2. Крестьян Яна и Агаты из Страздов Гедрёв, законных супругов, дочь, года нынешнего мес. апреля 27 дня утром в этой парафии в деревне Мишкинишки рожденная

3. Крестные крестьяне Ян Вилькицкий с Марианной Страздовной.
alexeyre

Сообщений: 1036
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 414

IrenaWaw написал:
[q]

Sprawa o podanie przez małżonkę więźnia Eustachego Pancewiczа (więzienie w Grodnie) o nadanie zasiłku żywnościowego dla niej i jej córki z powodu ciężkiej sytuacji życiowej

я бы так
[/q]


Ирена, спасибо огромное!

NTG
Начинающий

Сообщений: 39
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 28

IrenaWaw написал:
[q]

NTG написал:
[q]

Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, перевести метрическую запись. Ян и Агата мои прапрадедушка и прапрабабушка. После высылки в Томскую губернию, за участие в восстании в1863 году, их фамилии писали по другому. И какие это фамилии -польские, литовские, латышские?
[/q]


Акт по-польски, фамилии - литовские.
Гедря - от женского имени Гедре,
Стразда - дрозд.
[/q]

Ирена,большое спасибо за перевод!
В списках на водворение и дальше в метрических записях о венчании их детей, в том числе моего прадеда, прапрадеды стали Ян Гедрис и Агата Здродорская. Это уже по записям Томского костела. Фамилии литовские, считали себя поляками и говорили на польском. 101.gif



NTG
Начинающий

Сообщений: 39
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 28
Czernichowski,
Большое спасибо за перевод!
Вы и IrenaWaw помогли мне разобраться с фамилиями моих прапрадедов. 101.gif
Правда, вопросов еще много осталось, буду разбираться дальше.
ливерс

Сообщений: 404
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 94
Здравствуйте!

Не могу понять в какой деревне живет Антоний Корженевский. Понимаю что жил в Заверже (Zawierz) а потом? Можете помочь пожалуйста?

Спасибо
Марго

Прикрепленный файл: Antoni Korzeniewski 1811 rev. list.jpg
---
Ищу Корженевских, Шафранских , Семашко, Беляевых, Куркиных
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 758
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 892
ливерс
Как по мне, то похоже на Шавельны: "в деревне Шавельнaх" (we wsi Szawelnach).
Если бы была известна привязка к губернии-повяту-гмине, можно было бы точнее сказать. А так гадать приходится.
ливерс

Сообщений: 404
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 94

Ruzhanna написал:
[q]
ливерс
Как по мне, то похоже на Шавельны: "в деревне Шавельнaх" (we wsi Szawelnach).
Если бы была известна привязка к губернии-повяту-гмине, можно было бы точнее сказать. А так гадать приходится.
[/q]



Спасибо. Это должен быть Браславский уезд. Может знаете?
---
Ищу Корженевских, Шафранских , Семашко, Беляевых, Куркиных
Zvycajny

ливерс написал:
[q]
Может знаете?
[/q]

Эти?

Прикрепленный файл: Screenshot_20230503_004224_Chrome.jpg
FernandoJrolovich
Новичок

Posadas
Сообщений: 18
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 7

FernandoJrolovich написал:
[q]

grayram escribió:
[q]

Las métricas de la Iglesia de la Asunción de Zaavshitskaya en el distrito de Slutsk están bien conservadas en los archivos del NIAB (Minsk), en particular, hay libros de métricas de 1900-1920.
Puede encontrar información sobre los nativos de esta parroquia.
[/cita]



¿Cómo obtener acceso? ¿Cuáles serán las puntuaciones?
[/q]



FernandoJrolovich
Новичок

Posadas
Сообщений: 18
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 7
Здравствуйте, снова загружаю письма на перевод. Из Аргентины, ищу информацию о моем прадеде.

Ruso
Hola, vuelvo a subir cartas para traduccion. Desde Argentina, buscando información de mi bisabuelo.

Прикрепленный файл: img062.jpgimg063.jpg, 1838637 байтimg064.jpg, 1785789 байтimg065.jpg, 1653933 байт
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1016 1017 1018 1019  1020 1021 1022 1023 1024 ... 1230 1231 1232 1233 1234 1235 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈