⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 170 171 172 173 174 175 Вперед → |
martini Сообщений: 1198 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 783 | Witalij Olszewski, огромное спасиб за пояснения! |
VadimMakh Новичок Беларусь Сообщений: 21 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 21 | Добрый вечер, уважаемые знатоки латыни! Прошу помощи в переводе верхней записи о браке (насколько я понимаю). Пытался сам разобрать, но понимаю только общий смысл. |
AlexeyIgn Сообщений: 644 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 507 | VadimMakh написал: Добрый вечер, уважаемые знатоки латыни! Прошу помощи в переводе верхней записи о браке (насколько я понимаю). Пытался сам разобрать, но понимаю только общий смысл. За точность формулировки не ручаюсь, но смысл такой Года Господня 1797 дня 12 октября я, Казимир Миниатл(?) парафии Свирана по трехкратному оглашению и проведении проверки на отсутствие препятствий благословил брак между Томашем (Фомой) Ступенько и Анной Пильвиновной, девицей. Свидетелями были Георгий (Ежи, Юрий) Буйко, Симон Буйко, Томаш (Фома) Возный |
Лайк (1) |
VadimMakh Новичок Беларусь Сообщений: 21 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 21 | AlexeyIgn Спасибо за помощь! |
Halny Сообщений: 259 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 1016 | mihabor написал: >> Odpowiedz na post użytkownika Witalij Olszewski 22 września 2021 12:25 Добрый вечер, Михабор. Я нашла свидетельство о рождении Констанции Подвербны. Отправляю как приложение к переписке. С наилучшими пожеланиями --------------------------- Dobry wieczór, Do mihabora. Znalazłem metrykę Konstancji Podwerbny. Przesyłam ją w załączniku do tej korespondencji. Z powdrowieniami |
mihabor Москва Сообщений: 930 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 426 | Halny написал: Dobry wieczór, Do mihabora. Петр, спасибо. Метрика мне знакома. Сейчас ищу метрику или что-либо о невестке Констанции - Стефании Подвербной из Цыбульских. Думаю, что она жила в Варшаве, Хелме, Ломже, Белостоке, Гонсонцине вместе с семьей сына -- Константина Подвербного. А ее внук Евгений - был последним российским начальником железнодорожной станции Хелм. Если у Вас есть возможность найти что-либо по этой семье, буду рад сотрудничеству. |
Halny Сообщений: 259 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 1016 | mihabor написал:
----------------------- Добрый вечер, Сейчас работаю над двумя монографиями, отсюда хроническая нехватка времени. Когда найду свободное время, я посмотрю архивный список жителей, например, Хелма. С уважением, Dobry wieczór, Aktualnie pracuję nad dwoma monografiami, stąd chroniczny brak czasu. Jak znajdę wolną chwilę spojrzę na archiwalny wykaz mieszkańców np. Chełma. Pozdrawiam, |
mihabor Москва Сообщений: 930 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 426 | Halny написал: Dobry wieczór, Witam Спасибо. Буду ждать. Мне до сих пор не очень ясен состав семьи. С уважением, |
diza Москва Сообщений: 1935 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 1961 | Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, понять что здесь написано. |
MargaretaK Участник Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 25 | Здравствуйте! Помогите пожалуйста, перевести, что здесь написано? |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 170 171 172 173 174 175 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались - покиньте сайт. Политика персональных данных Содержимое страницы доступно через RSS. Пользуясь сайтом вы принимаете условия пользовательского соглашения © 1998-2024, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |