Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 96 97 98 99  100 101 102 103 104 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2659
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1840
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
martini

Сообщений: 1420
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 968
Witalij Olszewski, огромное спасиб за пояснения!

rose.gif
VadimMakh
Новичок

VadimMakh

Беларусь
Сообщений: 21
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 22
Добрый вечер, уважаемые знатоки латыни! Прошу помощи в переводе верхней записи о браке (насколько я понимаю). Пытался сам разобрать, но понимаю только общий смысл.

Прикрепленный файл: 1.png
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 803
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 670

VadimMakh написал:
[q]
Добрый вечер, уважаемые знатоки латыни! Прошу помощи в переводе верхней записи о браке (насколько я понимаю). Пытался сам разобрать, но понимаю только общий смысл.
[/q]


За точность формулировки не ручаюсь, но смысл такой
Года Господня 1797 дня 12 октября я, Казимир Миниатл(?) парафии Свирана по трехкратному оглашению и проведении проверки на отсутствие препятствий благословил брак между Томашем (Фомой)
Ступенько и Анной Пильвиновной, девицей. Свидетелями были Георгий (Ежи, Юрий) Буйко, Симон Буйко, Томаш (Фома) Возный
Лайк (1)
VadimMakh
Новичок

VadimMakh

Беларусь
Сообщений: 21
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 22
AlexeyIgn
Спасибо за помощь!
Halny

Сообщений: 241
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 1065

mihabor написал:
[q]
>> Odpowiedz na post użytkownika Witalij Olszewski 22 września 2021 12:25

Vitaliy thanks. Jeśli brakująca część zostanie znaleziona, opublikuję ją tutaj.
[/q]



Добрый вечер, Михабор.

Я нашла свидетельство о рождении Констанции Подвербны.

Отправляю как приложение к переписке.

С наилучшими пожеланиями

---------------------------

Dobry wieczór, Do mihabora.

Znalazłem metrykę Konstancji Podwerbny.

Przesyłam ją w załączniku do tej korespondencji.

Z powdrowieniami

Прикрепленный файл: Metryka.PNG
mihabor

mihabor

Москва
Сообщений: 955
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 476

Halny написал:
[q]
Dobry wieczór, Do mihabora.

Znalazłem metrykę Konstancji Podwerbny.

Przesyłam ją w załączniku do tej korespondencji.

Z powdrowieniami
[/q]


Петр, спасибо. Метрика мне знакома. Сейчас ищу метрику или что-либо о невестке Констанции - Стефании Подвербной из Цыбульских. Думаю, что она жила в Варшаве, Хелме, Ломже, Белостоке, Гонсонцине вместе с семьей сына -- Константина Подвербного. А ее внук Евгений - был последним российским начальником железнодорожной станции Хелм.
Если у Вас есть возможность найти что-либо по этой семье, буду рад сотрудничеству.
---
"Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие".
Halny

Сообщений: 241
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 1065

mihabor написал:
[q]

Halny написал:
[q]

Dobry wieczór, Do mihabora.

Znalazłem metrykę Konstancji Podwerbny.

Przesyłam ją w załączniku do tej korespondencji.

Z powdrowieniami
[/q]



Петр, спасибо. Метрика мне знакома. Сейчас ищу метрику или что-либо о невестке Констанции - Стефании Подвербной из Цыбульских. Думаю, что она жила в Варшаве, Хелме, Ломже, Белостоке, Гонсонцине вместе с семьей сына -- Константина Подвербного. А ее внук Евгений - был последним российским начальником железнодорожной станции Хелм.
Если у Вас есть возможность найти что-либо по этой семье, буду рад сотрудничеству.
[/q]

-----------------------

Добрый вечер,

Сейчас работаю над двумя монографиями, отсюда хроническая нехватка времени. Когда найду свободное время, я посмотрю архивный список жителей, например, Хелма.

С уважением,

Dobry wieczór,

Aktualnie pracuję nad dwoma monografiami, stąd chroniczny brak czasu. Jak znajdę wolną chwilę spojrzę na archiwalny wykaz mieszkańców np. Chełma.

Pozdrawiam,
mihabor

mihabor

Москва
Сообщений: 955
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 476

Halny написал:
[q]
Dobry wieczór,

Aktualnie pracuję nad dwoma monografiami, stąd chroniczny brak czasu. Jak znajdę wolną chwilę spojrzę na archiwalny wykaz mieszkańców np. Chełma.

Pozdrawiam,
[/q]


Witam
Спасибо. Буду ждать. Мне до сих пор не очень ясен состав семьи.

С уважением,
---
"Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие".
diza

diza

Москва
Сообщений: 2240
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2287
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, понять что здесь написано.

Прикрепленный файл: 1_354_0_23_t.161 p.1_0034.jpg1_354_0_23_t.161 p.1_0035.jpg, 1938660 байт
MargaretaK
Участник

Сообщений: 58
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 28
Здравствуйте!
Помогите пожалуйста, перевести, что здесь написано?


Прикрепленный файл: IMG-20211110-WA0007.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 96 97 98 99  100 101 102 103 104 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈