Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Сайт RADURAKSTI 2007-2021

Рабочая тема. ВОПРОСЫ/ОТВЕТЫ _____ https://raduraksti.arhivi.lv/ Записи церковных книг, переписи населения, домовых книг, список фамилий из сохранившихся паспортов (Список жителей Латвии (1918–1940)

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 236 237 238 239 240 * 241 242 243 244 ... 1028 1029 1030 1031 1032 1033 Вперед →
Модераторы: milira, Linino
Ampel

Владикавказ, РСО-Алания
Сообщений: 7791
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1404

Egils написал:
[q]
Oho. Ot kuda eto Vy znaite?
[/q]


Практика.
Ampel

Владикавказ, РСО-Алания
Сообщений: 7791
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1404

Egils написал:
[q]
Vot imenno. Potomu i vpolne vozmozhno, shto perejehav v Rossiju stal Jurij.
[/q]

А откуда Вы это знаете?
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13285

Ampel написал:
[q]
какой смысл менять Георг на Юрий, если среди русских Георгий тоже есть и произносятся два имени одинаково. Какова цель замены?
[/q]

В разных документах могло быть по разному. По-немецки например, мог быть Георгом, по-латышски звали Юрисом, вот в русских и стал Юрием.
Ampel

Владикавказ, РСО-Алания
Сообщений: 7791
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1404

Geo Z написал:
[q]
По-немецки например, мог быть Георгом, по-латышски звали Юрисом, вот в русских и стал Юрием.
[/q]


Если следовать Вашей логике, тогда всех латышей Юрисов в церковных книгах, писанных на немецком, должны были записывать Георгами? Разве так было? Во всех документах латышские имена сохранялись, только орфография могла быть немецкой.
Egils
Egilio

Egils

Riga
Сообщений: 1455
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 471

Ampel написал:
[q]
Egils написал:
[q]

Vot imenno. Potomu i vpolne vozmozhno, shto perejehav v Rossiju stal Jurij.
[/q]


А откуда Вы это знаете?
[/q]


Shto imenno znaju?101.gif
Ampel

Владикавказ, РСО-Алания
Сообщений: 7791
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1404
Вывод делаем такой: все латыши Георги становились в России Юриями, а все Юрисы - Георгиями. ну никак, ни в коем случае, нельзя было Юриса записать Юрием, а Георга Георгием. Что ж, каждый имеет право на свою версию. Главное, чтобы она не сбила с толку другого.
Ampel

Владикавказ, РСО-Алания
Сообщений: 7791
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1404

Egils написал:
[q]
Shto imenno znaju?
[/q]



Egils написал:
[q]
Potomu i vpolne vozmozhno, shto perejehav v Rossiju stal Jurij.
[/q]

Ampel

Владикавказ, РСО-Алания
Сообщений: 7791
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1404

lawanda написал:
[q]
у немцев спрашивала, и они говорили, что именно так, Юрий мог быть первоначально Георгом.
[/q]


Но Вы же не знаете, насколько компетентны ответившие Вам. Я могу привести Вам такие "компетентные" ответы "немцев" на этом же сайте, что Вы почувствуете себя академиком, не меньше.
lawanda

Сообщений: 588
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 363

Geo Z написал:
[q]
В разных документах могло быть по разному. По-немецки например, мог быть Георгом, по-латышски звали Юрисом, вот в русских и стал Юрием.
[/q]

Да вот и смысл!
Многоязычность была? Да. Религиозных конфессий несколько? Да. Были переходы в другие конфессии? Да. И все эти люди проживали довольно компактно, общались, женились, переезжали с места на место, разные шрифты (кириллица, латиница), разные предпочтения у разных священников, и отсутствие строгой таблицы соответствия имен. По-моему, вполне всё объяснимо!




Ampel

Владикавказ, РСО-Алания
Сообщений: 7791
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1404

lawanda написал:
[q]
По-моему, вполне всё объяснимо!
[/q]


Легче объяснить, почему Юрис мог стать Юрием, нежели Георгием. Получается, что переход от Юриса к Юрию намного сложнее и непонятен, упирается в разные конфессии, шрифты, переезды и прочее?
Никаких таблиц для перевода имён не существовало. Заменяли на созвучные имена. Другое дело, если бы не было подходящего по звучанию. Тогда можно что угодно придумать.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 236 237 238 239 240 * 241 242 243 244 ... 1028 1029 1030 1031 1032 1033 Вперед →
Модераторы: milira, Linino
Вверх ⇈