На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Перед тем, как ставить оценку, ознакомьтесь с главной страницей рейтинга архивов, чтобы понять оцениваемые критерии. Оценка 1 - очень плохо, 10 - очень хорошо;
Оценка архива как оффлайн-сервиса:
Оценка архива как онлайн-сервиса:
Ваш голос учтен!
Сайт RADURAKSTI 2007-2021
Рабочая тема. ВОПРОСЫ/ОТВЕТЫ _____ https://raduraksti.arhivi.lv/ Записи церковных книг, переписи населения, домовых книг, список фамилий из сохранившихся паспортов (Список жителей Латвии (1918–1940)
Все Георги, хоть немцы, хоть латыши, хоть кто-то другой, становились просто Геогргиями
[/q]
Oho. Ot kuda eto Vy znaite?
[/q]
Не было возможности до сих пор спросить у латышей, а у немцев спрашивала, и они говорили, что именно так, Юрий мог быть первоначально Георгом. Ну, вот теперь представился случай и у латышей поинтересоваться
Происхождение этих имён одинаковое. Но если Вашего сына зовут Юрий по документам, Вы не станете же его называть Георгием. Замена имён происходила только в тех случаях, когда оригинал был труднопроизносим в русской среде или просто непривычен. А какой смысл менять Георг на Юрий, если среди русских Георгий тоже есть и произносятся два имени одинаково. Какова цель замены?
По-немецки например, мог быть Георгом, по-латышски звали Юрисом, вот в русских и стал Юрием.
[/q]
Если следовать Вашей логике, тогда всех латышей Юрисов в церковных книгах, писанных на немецком, должны были записывать Георгами? Разве так было? Во всех документах латышские имена сохранялись, только орфография могла быть немецкой.
Вывод делаем такой: все латыши Георги становились в России Юриями, а все Юрисы - Георгиями. ну никак, ни в коем случае, нельзя было Юриса записать Юрием, а Георга Георгием. Что ж, каждый имеет право на свою версию. Главное, чтобы она не сбила с толку другого.